Translate.vc / Français → Anglais / Focused
Focused traduction Anglais
3,587 traduction parallèle
On est supposées se concentrer sur retrouver Ali.
We're supposed to be focused on finding Ali.
Ecrase-le de ton agression, mais reste concentré.
Overwhelm him with your aggression but stay focused!
Je n'ai jamais vu un pathogène se comportant de façon si précise.
I've never seen a pathogen with such focused behavioral patterns.
Mais il s'en sort bien. Très concentré.
Very focused.
Bien. Ça va être une longue journée. Donc quelle est cette piste?
Mostly because he was focused on the fact that your necklace and clothes were underneath the lifeguard tower.
Ensuite c'était comme si, j'étais hyper concentré.
Then it's like, I got super focused.
Seulement Henning, en premier concentre-toi sur les meurtres.
In the beginning Henning only focused on the murders.
Je dois me concentrer sur comment rétablir la communication avec ces enfants.
I need you focused on reestablishing communication with those kids.
Je devrais me focaliser sur le fait de rencontrer un riche mari.
I should be focused on meeting a rich husband.
J'étais plus concentré sur toi, donc...
I was kind of focused on getting you help, so...
Les services du Sherrif confirment qu'ils ont interrogé des témoins mais qu'ils n'ont pour l'instant aucun suspect.
The Sheriff's Department confirms that they are interviewing witnesses but have not yet focused on any suspects.
Vous deux restez concentrés sur le patient zéro.
You two just stay focused on patient zero.
Il faut que tu te concentres.
You gotta stay more focused, understand?
Maintenant son fils ne le voit pas, parce qu'il est trop concentré sur McAlligator, qui encore une fois, est moi.
Home from war. Now, his son doesn't see him,'cause he's too focused on McAlligator, who, again, is me.
Si elle était la cible, si l'explosion a été portée sur elle, alors il est plus que probable, que - qu'elle ait été atomisée.
If she was the target, if the blast was focused on her, then more likely than not, she - - she was atomized.
Rester concentré requiert de la force.
Staying focused requires strength.
Ils sont plus concentrés sur le crime que sur tes cheveux.
They're more focused on the crime than your hair.
Je n'ai jamais vu de pathogène provoquant de tels comportements.
I've never seen a pathogen with such focused behavioral patterns.
Et surtout, j'étais concentrée.
And best of all, I was focused.
T'es maligne, tu vas y arriver.
you're focused, you'll get there.
Si nous nous concentrons sur autre chose.
If we focused on something else.
Vous êtes tellement focalisés à voir en nous les méchants que vous ne voyez pas ce qui est sous votre nez.
You're so focused on seeing us as the bad guys, you don't see what's right in front of you.
J'étais concentrée, élections mi-mandat.
I've been focused on the midterms.
Quelque chose pour garder concentrées et occupées les filles?
Something to keep the women focused and occupied.
Reste concentrée.
Stay focused.
Je veux que vous soyez résolument concentrés sur l'agent Blye
I want you to single-mindedly remained focused on Agent Blye.
Et ça ne peux plus marcher, maintenant qu'elle est morte, et tout le monde est concentré sur le JLF
And it definitely doesn't work if she's dead, and the news cycle is still focused on the JLF.
Il est concentré.
He's focused.
- Quels qu'ils soient, ils sont clairement motivés à faire sortir Murley, malheureusement, cela ne nous donne aucun indice sur qui ils sont.
- Ok, well, whoever they are, they're clearly focused on their mission to get Murley out, so... unfortunately, that doesn't help us get any closer to who they are.
Markos est obsédé sur la manière de rompre la malediction pour que les Voyageurs s'établissent dans votre ville pour de bon.
Markos is focused on breaking the curse so that the travelers can settle permanently in your hometown.
Et pendant qu'on était à fond à leur montrer les gestes, Ils sont montés dans l'ambulance et ils se sont tirés.
And while we were focused on actual C.P.R. training, they got in the rig and took off.
Vous savez, la raison pour laquelle Internet fonctionne est parce que c'est un marché concurrentiel d'idées, et ce sur quoi nous devons nous concentrer est d'obtenir plus d'information à propos de notre gouvernement, plus d'accessibilité, plus de discussions, plus de débats, mais au lieu de cela, il semble que le congrès soit plutôt enclin à interdire certaines choses.
You know, the reason the internet works is because of the competitive marketplace of ideas, and what we need to be focusing on is getting more information about our government, more accessibility, more discussion, more debate, but instead it seems like what congress is focused on is shutting things down.
Nous avons été concentrés sur le tueur.
We've been focused on the killer.
Nous devrions nous concentrer sur les victimes.
We should be focused on the victims.
Reste concentré.
Stay focused.
- Ouvert et rivé sur la cible.
- Open and focused on the sight.
Alors, la mystique se concentre sur l'expérience directe de Dieu.
Okay, well, mysticism is focused on directly experiencing God.
Nous n'étions pas concentrés sur les autres clients.
We weren't focused on the other patrons.
Mais elle est tellement intelligente et déterminée.
But she's so smart and focused.
Je crois que j'ai rencontré quelqu'un de génial et si ça vous va, je préférerais garder notre relation concentrée sur mon vagin et pas sur mon cœur.
I just think I met someone amazing tonight, and if it's all the same to you, I would like to keep our relationship focused on my vagina and not on my heart.
Peu importe le champ de bataille...
Stay focused, no matter what the battlefield.
On trouve l'huile de palme, le papier, le charbon et les sables bitumineux.
Instead, it focused on palm, pulp and paper, coal and tar sands?
Fais-moi confiance, on va la retrouver, mais, Claudia, tu dois être présente, tu dois être concentrée.
Trust me, we're going to find her, but, Claudia, I need you present, I need you focused.
- Motivée, concentrée.
- Driven, focused.
À part l'Académie des communications, mais c'est la plus grosse et ils sont spécialisés dans l'analyse de données.
Academy of communications does, but they're the biggest and focused on data analysis.
C'est essentiellement la même chose, je suis sûr, juste un peu plus spécialisé.
It's essentially the same, I'm sure, just a bit more focused.
Ils doivent se concentrer sur Parsa.
They need to be focused on Parsa.
- Tu n'es pas très concentrée.
You don't seem very focused. Huh?
- Tu te concentres, Shawn?
Why do you hate art? - Will you get focused, shawn?
Je me concentre sur la respiration selon tes conseils.
- I focused on my breathing like you said.
Fais le rester concentré Deeks
Ehsan got over his nerves pretty fast. Keep him focused, Deeks.