Translate.vc / Français → Anglais / Fowler
Fowler traduction Anglais
796 traduction parallèle
- Ce n'est pas Fisher ni Fowler.
It's not Fisher, not Fowler.
Dites à Mme Fowler que j'aimerais lui parler un instant.
Will you tell Mrs. Fowler that I'd like to talk to her for a moment?
Je me considère comme une épouse modèle.
I consider myself a perfectly good wife. I've sacrificed a lot for Howard Fowler.
J'ai pris rendez-vous par téléphone.
I called for an appointment. I'm Mrs. Fowler's friend.
Celle de Mme Fowler. Olga.
- Who does Mrs. Fowler's nails?
Qui vous envoie? Mme Fowler.
- Who sent you in here?
Mme Fowler vous en a parlé...
I... I guess Mrs. Fowler told you about that.
Toutes les amies de Mme Fowler viennent pour...
But I thought that's what you came in for? All of Mrs. Fowler's friends...
Je sais pourquoi elles viennent.
I think I got what all Mrs. Fowler's friends come for.
Fowler!
- Fowler!
Elle adore les Fowler.
They're good friends. Yes. She adores the Fowler family.
J'ai une confiance absolue en Howard.
The one thing I'm sure of is Howard Fowler.
"Que faites-vous, toute la journée?"
"What do you do with yourself all day, Mrs. Fowler?"
Allez, redressez-vous.
Mrs. Fowler, lift yourself behind the ears.
Tenez-vous bien droite.
- No, Mrs. Fowler, you're not. Not this, that.
Vous brûlez, Mme Fowler.
- You're getting warm!
Cette Sylvia Fowler dont elles parlent...
Tell me. - Ever hear them speak of Sylvia Fowler?
C'est son mari... Howard Fowler.
It's the dame's husband, Howard Fowler.
Cette crapule d'Howard m'a envoyée aux orties! Et pour une théâtreuse!
Howard Fowler, the man I trusted my life with has kicked me out for some filthy beezle.
Versez à boire à Mme Fowler.
- Pour Mrs. Fowler a little drinkie.
Quoi, Mme Fowler?
- Such as what, Mrs. Fowler?
Votre nom n'est pas Aarons?
- Wasn't your name Aarons? - What's it to you, Mrs. Fowler?
"Devinez, Mme Fowler."
"Three guesses Mrs. Fowler, as to who she's going to marry."
Mme Potter au téléphone, Mme Fowler.
Mrs. Potter is on the phone for you, Mrs. Fowler.
Vous n'avez aucune preuve, Sylvia.
You haven't got a thing on me, Sylvia Fowler.
Quand j'ai épousé Howard, il était en pire état que Pompéi!
My reconstruction job on Howard Fowler would make the Boulder Dam look like an egg cup.
Êtes-vous sûre que Mme Fowler n'est pas partie?
Are you sure Mrs. Fowler didn't leave the restaurant before I came?
Mme Fowler est là?
Is Mrs. Fowler in here?
Caporal Sheve, Soldats Thompson... Fowler et Bolton.
Corporal Sheve, Private Thompson, Fowler and Bolton.
M. Horace dit de prendre le train du soir pour Mobile... et de ramener son avocat, le juge Sol Fowler- -
Mr. Horace say for you to be taking the evening train for Mobile... and be toting back with you Judge Sol Fowler, his attorney at law...
M. Horace dit de prendre le train du soir pour Mobile... et de ramener son avocat, le juge Sol Fowler... et de l'accompagner chez nous demain.
Mr. Horace say for you to be taking the evening train for Mobile... and be toting back with you Judge Sol Fowler, his attorney at law... and then you got to fetch him to our house tomorrow.
Fowler est deja venu ici une centaine de fois.
Fowler's come down here a hundred times before.
Il fait chercher Fowler tout de suite apres etre venu a la banque.
But he comes in the bank today, and right after he sends for Fowler.
Ne vous ai-je pas dit qu'il avait fait chercher le juge?
Didn't I tell you he'd sent for Judge Fowler?
C'est lui qui t'arrache au filet de l'oiseleur... A la peste destructrice.
Surely, he shall deliver thee from the snare of the fowler and from the noisome pestilence.
Je te donne Fowler et Constantino dès demain.
I'm givin'you Fowler and Constantino beginning'tomorrow morning.
Quand Halloran appellera le central, ou Fowler et Constantino, dis-leur que Garzah est peut-être notre McGillicuddy.
- Yes, sir. - Now listen, Ben. When Halloran calls in - or Fowler or Constantino - tell them that Willie Garzah may be the gimmick in this case.
Un dernier examen du docteur Fowler...
Dr. Fowler will be here any minute to give you a final.
- Je suis Luke Jordan.
OH, COME IN. I'M MRS. FOWLER.
Mme Fowler ne comprend pas que le crime, c'est 24 h sur 24.
MRS. FOWLER NEVER SEEMS TO REALIZE THAT CRIME GOES ON 24 HOURS A DAY.
Bonsoir, inspecteur Fowler.
LUKE.
Le dernier coloris, Mme Fowler.
It's the newest color, Jungle Red.
Un amour!
- Mrs. Fowler.
Non, Mme Fowler.
Are you as you were when you left the wall? - I am.
Je suis l'inspecteur Fowler.
I'M INSPECTOR FOWLER. WHAT'S THE DOPE, HARRY?
- Mme Fowler.
HELLO, JORDAN.
J'ai appelé à son bureau...
MRS. FOWLER, BUT WHEN I CALLED THE INSPECTOR'S OFFICE - THAT'S QUITE ALL RIGHT.
Non, Mme Fowler.
NO, I DON'T, MRS. FOWLER. WELL, I GUESS I'VE CASED ABOUT ALL YOU CAN CASE
Oui, Mme Fowler.
YES, MRS. FOWLER. HERE'S YOUR MICROSCOPE...
L'inspecteur Fowler si on veut pinailler.
WELL, I MEAN INSPECTOR FOWLER, IF YOU WANT TO GET TECHNICAL...
Inspecteur Fowler?
YES?