English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Frank

Frank traduction Anglais

29,049 traduction parallèle
- Merci. J'ai parlé de l'alibi du Père Franck.
So I spoke to Father Frank's alibi.
Frank Lawrence, musicien itinérant.
Frank Lawrence, touring musician.
Désolé d'interrompre, mais l'histoire du Père Frank sur l'Araignée coïncide, et j'ai un piste.
Um, sorry to interrupt, but Father Frank's story about The Spider checks out, and I got a lead.
Vous avez laissé le Père Franck en haut?
Hey. Did you leave Father Frank upstairs?
Allez, Frank, restez avec moi, restez avec moi.
Just come on, Frank, stay with me, stay with me.
Le père Frank n'aurait pas voulu ça.
Father Frank wouldn't want this.
Peut-être que le Père Frank avait raison.
Maybe Father Frank was right.
Je sais après ce qui est arrivé à Père Frank, Vous êtes fou à, euh...
I know after what happened to Father Frank, you're mad at, um...
Et merci à Frank Fils pour accueillir cet événement incroyable!
And thank you to Frank Son for hosting this amazing event!
Ce devait être sécurisé, Franck.
This was supposed to be secure, Frank.
Ce n'est pas comme ça qu'on gagne, Franck!
- I know... This is not how we win, Frank!
Cette interview était humiliante, Frank.
That interview was humiliating, Frank.
C'est ce qu'on est devenus, Frank?
Is this who we are now, Frank?
Frank, demandez au gars d'apporter la voiture.
Frank, have the guys bring the car around.
Je dois être franche avec vous.
Gonna be frank with you.
Je ne sais pas, Frank.
I don't know, Frank.
Très honnêtement, j'ignore si j'en ai envie.
To be honest, I don't know if I want it, Frank.
Frank y a veillé.
Frank made sure of that.
Cette arme était celle de Frank Kitchen.
- The gun belonged to Frank Kitchen.
Il s'agit effectivement d'un homme de main qui opère sous le nom de Frank Kitchen. Hum-hum.
He's a lifetime criminal who goes by the name of Frank Kitchen.
Bon, en admettant que cet individu existe réellement, j'aimerais que vous m'en disiez un peu plus sur ce Frank Kitchen.
Assuming there is such a person I want to talk a bit more about this Frank Kitchen.
Pourquoi doutez-vous de l'existence de Frank Kitchen?
Why would you think there's no Frank Kitchen?
Bonjour, Frank.
Hello, Frank.
Bonne chance, Frank.
Good luck, Frank.
C'est moi, Frank.
It's me, Frank.
- Frank.
- Frank.
Frank le rancard de minuit, c'est ça?
Midnight coffee date Frank.
Frank?
Frank?
Il se pouvait que les commanditaires de l'exécution de mon frère envoient Frank Kitchen me supprimer à mon tour.
The men who hired Frank Kitchen to kill my brother might've turned him loose on me.
Il se trouve que ce tueur, cet homme qui d'après vous est un professionnel dénommé Frank Kitchen...
This "killer," which, according to you is a professional hitman... -... named Frank Kitchen...
Nous avons un certain nombre de cadavres sur les bras. Μais aucun ne peut être relié à votre Frank Kitchen.
We have a lot of dead bodies but none of them are traceable to your Frank Kitchen.
Ce personnage du tueur que vous évoquez à tout bout de champ, ce Frank Kitchen, ne semble exister que dans votre tête.
This man you keep talking about, this Frank Kitchen... -... doesn't even seem to exist.
Il n'y a pas de Frank Kitchen, pas de tueur à gages, ni rien d'approchant, pas de casier judiciaire, pas d'empreintes, pas de traces d'un passage dans les forces armées, pas de permis de conduire, pas d'avis d'imposition,
No Frank Kitchen, no professional hitman or anything even close. No criminal record, no fingerprints, no record in the armed services no driver's license, no taxes paid.
Avouez-le, votre amant, Albert Becker, a été pris d'une folie meurtrière, et il n'y a jamais eu de Frank Kitchen!
Admit it. Your lover, Albert Becker, turned out to be a murderous lunatic... -... and there is no Frank Kitchen...
Je vous dis que Frank Kitchen existe!
There is a Frank Kitchen! There is a Frank Kitchen!
Je m'appelle Frank Kitchen.
My name's Frank Kitchen.
Je vais tout balancer dans cette vidéo, et après, je l'enverrai à mon avocat à Miami qui la mettra de côté au cas où un jour, après ma mort, quelqu'un voudrait savoir ce qui est réellement arrivé à Frank Kitchen.
When I'm done telling this story, I'm gonna send it out to my lawyer in Miami and he's gonna put it on ice in case after I'm dead somebody wants to know what really happened to Frank Kitchen.
C'est pas facile de redevenir Frank Kitchen quand on ressemble à une gonzesse.
It's hard to go back to being Frank Kitchen when you look like a chick.
Il restait plus rien de l'ancien Frank à part une seule chose. Son tir implacable à bout portant. Et j'étais impatient de le pratiquer.
If there was anything left of Frank Kitchen it was his point-blank aim and I couldn't wait to use it.
Mes aveux concernent le tueur professionnel Frank Kitchen. Que ce soit ou non sa vraie identité.
My confession deals with the professional killer Frank Kitchen or whatever his real name is.
J'ai voulu infliger à Frank Kitchen une immense douleur psychologique.
I wanted to cause Frank Kitchen enormous psychic pain.
J'éprouve une grande sympathie envers tous ceux qui désirent et choisissent de changer de sexe. C'est une cause que je soutiens. Μais cela n'aurait jamais dû concerner Frank Kitchen.
I'm hugely sympathetic to those who want and choose to participate in gender reassignment but normally that would never include Frank Kitchen.
Frank Kitchen n'a pas changé d'un iota. Malgré l'opération. Sans doute parce qu'il est convaincu tout au fond de lui d'être l'homme qu'il était auparavant.
Frank Kitchen is still very much the man he was because he believes himself to be the man he was.
Frank Kitchen n'a pas renoncé à la violence.
Frank Kitchen went right back to the gun.
Frank Kitchen.
- Frank Kitchen.
- On dirait bien que c'est la nouvelle version de Frank Kitchen.
It looks like the new model Frank Kitchen.
Alors, Frank, j'espère que vous avez pu vous reposer.
Well, Frank, I hope you got some rest.
Hé, Frank?
Hey, Frank.
Cela vous intéressera peut-être d'apprendre, Frank, que cet ancien hôtel a été le théâtre de nombreuses, très nombreuses fêtes de débauche à l'époque du grand tremblement de terre.
It might interest you to know, Frank, that this old hotel was the site of many many a sinful party back around the time of the big earthquake.
Salut, Frank.
Hello, Frank.
Je ne raterais ça pour rien au monde.
Oh, I wouldn't miss this for the world. Father Frank, when was the last time you saw Lenny Arietta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]