English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Freezer

Freezer traduction Anglais

1,708 traduction parallèle
- Il en reste pour moi?
Another one of those in the freezer?
- Oui, le steak au freezer.
Yeah, the Salisbury steak, it's all yours.
Pour transporter de Ia glace, iI faut un camion réfrigéré.
It's kind of hard to keep ice cream cold with a truck with no freezer.
On ne veut pas perdre de place utile dans le congélateur.
Don't want to take up valuable space in the freezer.
Il y a des macaronis au fromage. Si je ne suis pas de retour à midi,
Listen, there are macaroni cheese in the freezer, alright?
- Il y a de la pizza et de la glace.
Yeah, there's pizzas and ice cream in the freezer.
Le cabinet médical, le frigo, la boîte aux lettres.
The medicine cabinet, freezer, mailbox.
Oh, chérie, tu sais qu'il y a un autre pot de glace dans le congélateur?
Oh, honey, you know there's another pint of ice cream in the freezer, right?
Liz, je ne suis pas homo, je ne suis pas marié et je n'ai pas de tête décapitée au congélo.
Liz, I am not gay, I am not married, I don't have a human head in my freezer.
Quelque chose comme un sac en plastique, mélangées les unes avec les autres? Comme des morceaux de poulet? Avec une date écrite sur le sac, à garder dans le congélateur?
is it like a plastic bag and they're all mushing together like chicken parts with a date written on it with sharpie, keep it in the freezer.
Dans le congélateur.
In the freezer.
Ferme-la, Cal.
Yeah, don't forget all the dead buffers in the freezer,
Je t'ai amené un congélateur pour la véranda.
I brought you this freezer for the side porch.
- Je laisse le congélateur. - Arrête!
- I'm still gonna leave the freezer.
Qu'as-tu fait de mon congélateur?
What'd you do with my freezer?
- Le congélateur de mon garage.
- Freezer in my garage. What'd you do?
On a tiré sur mon père et ma mère avait besoin d'un congélateur.
My father was gunned down and my mother needed a freezer.
J'en ai marre de faire l'amour dans une chambe froide.
I don't like having sex in the walk-in freezer.
Chérie. Pourquoi y a-t-il un pistolet dans le congélateur?
Honey... why is there a pistol in the freezer?
Laisse le cadavre dans le congel et met toi sur ton 31, parce que c'est Arbor Day, bébé. *
Leave the dead meat in the freezer and put on your sunday best, because it's arbor day, baby.
Faites-lui mettre le saumon, l'espadon, le maquereau royal, et le thon en bas dans le congélateur et la truite, le bar, la dorade et le tassergal à l'office.
Now have him put the salmon, the swordfish, the king mackerel, and the tuna in the downstairs freezer and the trout, sea bass, snapper, and bluefish in the butler's pantry.
Vérifie le congélateur.
Check the freezer.
La côte de porc trouvée dans son congélateur.
The pork chop from his freezer.
Où est votre congélateur?
Where's your freezer?
C'est un congélateur que j'utilise pour ranger le surplus d'oies et de dindes pendant les fêtes.
It's a freezer I use for overflow to store geese and turkeys in the holidays.
Vous les avez laissés dans le congélateur pendant plus d'un an.
You kept them in the freezer for over a year.
Vous voyez des fantômes quand vous ouvrez votre congélateur qui dansent avec les cubes de glace.
You see ghosts when you open your freezer dancing in the ice cube trays.
Il n'y a rien dans le freezer.
There's nothing in the sub-zero.
Il y a de la daube pour 6 mois dans le congélateur. * * * *
There's six months worth of casseroles in the freezer.
90 % ont été foutus après que le congélo ait lâché.
Freezer burn ruined 90 % of them.
C'est dans le congélateur.
It's in the freezer.
Je les garde au congélateur en cas d'urgence.
I keep them in the freezer for an emergency.
Non, juste des trucs dans mon congélateur que je ne veux pas dégeler.
No, I just got some stuff in my freezer I don't want thawing out anytime soon.
Tout pourrait fondre dans mon congélateur.
The stuff in my freezer might melt.
Votre amie craint que les trucs de son congélateur soient fichus.
Your friend's afraid the stuff in her freezer is gonna spoil.
J'ai vu l'homme dans votre congélateur.
I saw the man in your freezer.
Les sodas sont en haut, la vodka est dans le congélateur.
Well, soda's up top, vodka's in the freezer.
Ida a de la glace qui va se périmer si on ne la mange pas. Vas-y.
Ida has some ice cream in the freezer that needs eating before it goes bad.
Le congélateur.
Freezer.
Drippy est dans le congélateur!
Drippy's in the freezer!
- Il y avait un contrat.
YOU SHOULD LOOK IN THE FREEZER, THE MEALS.
Je l'ai mis dans la chambre froide de Saucisses exquises.
Don't worry, I moved it to the freezer at the WienerIicious. Wow.
- Oui. Je voudrais récupérer quelque chose dans la chambre froide.
I was wondering if I could get something out of your freezer.
Je l'ai mise dans la chambre froide de Saucisses exquises, dans le marlin.
It's in the freezer at Wienerlicious. I put it in Big Mike's marlin. I was gonna put it back.
- Regardez dans le frigo.
Just look in the freezer. - Nice try.
On met la tequila au congélateur.
Put the tequila in the freezer.
Ma tête dans le congélo a fait flipper tout le monde, et on en parle encore.
they still talk about how terrifying my head looked in the freezer.
Dans le congélo!
In the freezer.
Il se met au congélateur, et quand elle se fait mal...
You put it in the freezer so when she hurts herself...
Dans mon appartement, dans le frigo, dans une boîte de sauce tomate.
In my condo in the freezer in a frozen jar of spaghetti sauce. - Here.
- Joli. S'il vous plaît, regardez dans le frigo!
Please, just look in the freezer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]