English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Geils

Geils traduction Anglais

253 traduction parallèle
Tribeca, Geils.
Ah, Tribeca, Geils.
Je suis dans une mauvaise posture.
I'm in a bad place, Geils.
- Et J. Geils.
- And J Geils.
En plus, nous nous gagnons des millions avec les pénalités des joueurs, que je vais utiliser pour financer une comédie musicale sur The J. Geils.
Plus, we're making millions in player fines, which I'm going to use to bankroll a musical about The J. Geils Band!
C'est ça, le groupe J. Geils!
That's right, J. Geils!
J. Geils avait raison, l'amour ca pue.
J. Geils was right, love stinks.
J. Geils avait raison.
J. Geils was right.
On a Huey Lewis, Sports, ou J. Geils, Blow your face out, live.
We got Huey Lewis, Sports, or J. Geils, Blow your face out, live.
Comme tu sais, beaucoup de mes premiers J. Geil band ne sont pas disponible en CD.
As you know, a lot of my early j. Geils band - is not available on CD.
On applaudit des vieux potes de Lenny du J. Geils Band!
Look who was in the neighborhood! Some of Lenny's friends from the old J. Geils Band!
Viens au lounge près du poster de J. Geils Band.
Meet me at the lounge by the J. Geils cover band.
Et le groupe part en tournée faire la première partie du J. Geils Band.
And he puts the band on tour opening for the J. Geils Band.
Le J. Geils Band?
The J. Geils Band?
Mon père m'avait autorisé à avoir un appartement seulement si j'étais en colocation. Le colocataire que j'ai trouvé n'était autre que Peter Wolf du groupe J. Geils Band.
My father, uh, told me, you know, I could get this place, but I had to take a roommate, and my roommate later turned out to be Peter Wolf of the J. Geils Band.
Voici Jay Geils.
This is Jay Geils.
Tribeca, Geils.
Tribeca, Geils.
Geils, Tribeca.
Geils, Tribeca.
Tu sais quoi, Geils?
You know what, Geils?
Non, Geils.
No, Geils.
Tenez Geils, de la part de la maison.
Here you go, Geils, on the house.
OK, Geils, tiens toi prêt pour...
All right, Geils, get ready for some...
Quelque chose est arrivé à Geils.
Something's happened to Geils.
Peut-être que Geils est juste rentré cuver chez lui.
Maybe Geils just went home to sleep off his hangover.
Téléphone de Geils.
Geils'phone.
Il tient Geils.
He's got Geils.
J'ai été très affecté quand j'ai appris pour Geils, mais ne vous inquiétez pas.
Yes, I was very concerned when I heard about Geils, but don't worry.
Tribeca, je saisque vous et Geils étiez proches.
Tribeca, I know you and Geils were tight.
La vie de Geils ne tient peut-être qu'à un fil, ou, pire, il pourrait en être aux premiers stades du syndrome de Stockholm.
God. Geils could be hanging on by a thread, or, worse, he could be in the early stages of Stockholm Syndrome.
Nous suivons chaque piste, et nous avons grand espoir de retrouver le détective Geils et traîner son ravisseur devant la justice.
We are tracking every lead, and we are confident that we will find Detective Geils and bring this kidnapper to justice.
Et toi, Geils, si tu m'entends, sache que je n'aurai pas de repos.
And, Geils, if you're listening, just know that I will not rest.
Essayez de ne pas faire exploser Geils.
Try not to let Geils explode.
Geils n'a jamais fait e mal à personne.
Geils never hurt anybody.
Ecoutez, nous réparerons ce que nous avons fait, mais vous devez laisser partir Geils.
Look, we'll make amends when we need to, but you need to let Geils go.
Lieutenant, nous avons trouvé Geils.
Lieutenant, we found Geils.
Sortez de la maison les mains en l'air, et ne faites pas exploser le détective Geils!
Come out of the house with your hands up, and do not blow up Detective Geils!
Écoutez, Phillips, nous savons que vous êtes bléssé mais il n'y a pas de raison de s'en prendre au pauvre Jay Geils.
Listen, Phillips, we know you're hurting, but that's no reason to take it out on poor Jay Geils.
Geils, combien de temps il reste?
Geils, how much time left?
Geils, j'arrive.
Geils, I'm coming.
C'est toi et moi pour la vie, Geils
It's you and me for the long haul, Geils.
Vous parlez de l'inspecteur Jay Geils?
Are you talking about Detective Jay Geils?
Geils va bien.
Geils is fine.
- Geils.
- Geils.
- Geils!
- Geils!
Geils, qu'est-ce que vous foutez déjà ici?
Geils, what the hell are you doing back here?
Geils, vous être sûr que ce genou est ok?
Geils, you sure that knee's okay?
Qu'est-ce que tu as, Geils?
What the hell is wrong with you, Geils?
Geils lui a parlé.
Geils talked to her.
Tribeca, Geils, dans mon bureau maintenant!
Tribeca, Geils, my office now!
Geils, crois-moi, d'accord?
Geils, trust me, okay?
Mesdames et Messieurs, notre bien à nous Jay Geils.
Ladies and gentlemen, our very own Jay Geils.
Jay Geils.
Jay Geils.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]