Translate.vc / Français → Anglais / Georgina
Georgina traduction Anglais
399 traduction parallèle
Mme Marsh, et voici ma fille, Georgina.
I'm Mrs. Marsh, and this is my daughter Georgina.
Mon mari y a trouvé la mort, Georgina a été blessée.
My husband was killed and Georgina was hurt.
- Mais docteur, à Leyden, à Paris, partout où j'ai emmené Georgina, on m'a parlé de vous.
- But, Doctor, in Leyden, in Paris... wherever I've taken Georgina, they've mentioned your name.
Georgina vous a trouvé extrêmement gentil.
Georgina told me how kind you were to her.
- Vous a-t-il dit pour Georgina?
- But did he tell you about Georgina?
Georgina avait raison.
Georgina was right.
C'est là que j'emmène Georgina prendre l'air.
I take Georgina there for her airing.
Le Seigneur ne l'aurait pas doté de tels dons si ce n'était pour Georgina.
God would not have given him such gifts if they were not meant for Georgina's cure.
Georgina n'a de cesse de tenter de l'apercevoir.
Georgina's been looking everywhere for that horse.
Pourquoi tiens-tu à ce que ce cheval blanc te salue?
Why do you want the white horse to bid you good day, Georgina?
Ai-je raison, Georgina?
Could that be it, Georgina?
Je pensais que si quelqu'un le savait, c'était bien vous.
Really, I thought you at least would know how much Georgina wants that.
Georgina va merveilleusement bien.
Georgina is doing splendidly.
Ne souhaites-tu pas revoir le cheval blanc, Georgina?
Don't you want to find the white horse, Georgina?
Georgina est une enfant sage et courageuse.
Georgina's a good child, a brave child.
Ce n'est pas à cause de Georgina, de l'échec du Dr MacFarlane?
It isn't because of Georgina, because of Dr. MacFarlane's failure?
S'il en avait été capable, Georgina pourrait marcher.
If there had been any healing in the man, Georgina would be walking now.
Georgina, tu es debout.
Georgina, you're standing.
Tu n'auras plus jamais besoin de cela.
You'll not need that again, Georgina.
Christina Georgina Rossetti :
Christina Georgina Rossetti.
Georgina, il y a des Américains à Dieppe?
Georgina, did you say some Americans are at Dieppe?
Georgina, savez-vous où Val est allée?
Uh... Georgina, do you know where Val was going?
Georgina...
Georgina...
Mon doublard s'appelait Georgina.
My DOUBLARD called Georgina.
Georgina.
Georgina.
Je suis sa sœur, Georgina Jones.
I'm her sister, Georgina Jones.
Mamie Georgina.
Grandma Georgina.
Nous avons toutes tricoté, Georgina, Joséphine et moi.
We each knitted, Grandmas Georgina, Josephine and me.
Qu'est-ce que je dirai à Georgina?
What would you say to Georgina?
Je crois que Georgina est amoureuse de moi.
I think Georgina is in love me.
Georgina Williams.
Georgina Williams.
Evidemment c'était merveilleux mais... je n'ai pu m'empêcher de penser à la pauvre Georgina Burns.
Of course, it was very fine, but Seeing it again made me think of poor Georgina Burns.
Rappelons-nous ce que Mary Jane disait de Georgina Burns.
Indeed, remember what Mary Jane was saying about poor Georgina Burns.
Oui, ainsi que sa tante Georgina Thomason.
And his aunt, Georgina Thomason.
La divine Georgina! Le travelo traditionnel du théâtre aux armées.
Gorgeous Georgina, the traditional soldier's drag act.
L'exquise Georgina.
The fair Georgina.
Vous osez me dicter ce que je peux faire ou pas à ma divine Georgina! ?
How dare you tell me how I may or may not treat my beloved Georgina!
Si le général découvre que la divine Georgina est un gaillard de 1, 80 m sorti de la boue des tranchées, le couperet tombera plus vite que quand le sans-culotte a arrêté le Roi et a demandé...
If the general ever finds out that Gorgeous Georgina is, in fact, a strapping six-footer from the rough end of the trench, it could precipitate the fastest execution since someone said, This Guy Fawkes bloke, do we let him off, or wot?
J'aime Georgina!
I'm in love with Georgina, Blackadder.
Il y a quelques minutes, Georgina est apparue.
Just a few minutes ago Georgina arrived unexpectedly in my trench.
"Grand Gala Souvenir Georgina Melchett!"
The Georgina Melchett Memorial Show.
Non! Elle était la seule raison d'être du spectacle.
Oh no, Georgina was the only thing that made the show come alive.
Et on ne trouvera pas une autre Georgina d'ici demain!
You'll never find another girl like Georgina by tomorrow.
Avant de manger, Georgina, nous devons nourrir et abreuver les animaux.
Oh, let's eat. Before we eat, Georgina, we must feed and water the animals.
Voici ma femme, Georgina Spica.
This is my wife, Georgina Spica.
Georgina, je ferai aussi vite que possible.
Georgina, I'll be as quick as I possibly can.
Je te l'ai dit cent fois :
Georgina, how many times have I told you?
Georgina tapera.
Georgina can type them out.
Dis-lui, Georgina.
Tell him, Georgina.
Hum, Gentina...
Georgina.
Georgina?
Georgina?