Translate.vc / Français → Anglais / Giggles
Giggles traduction Anglais
1,043 traduction parallèle
Bon...
( giggles ) :
Je peux pas, ça j'en suis sûre.
[giggles] I'm sure I can't.
- Oui, toi.
[giggles] Yes, you.
Voilà.
There. [giggles]
Les enfants rient.
How do they get such ideas? Then she just giggles!
Et elle ricane!
And she giggles!
- C'était quoi?
- ( woman giggles ) - ( growling ) - ( Wormser ) What was that?
J'ai repris l'idée dans Hairspray.
[GIGGLES]
En plein tournage.
[GIGGLES]
Tu appuies ici et elle rigole.
You push right there and she giggles.
T'es déjà en seconde.
You're already in second. [Giggles]
Hé, tu fais quoi?
- Hey, what are you doing? - ( giggles )
Il parle comme s'il avait aspiré de l'hélium... et il rit comme une fille.
The guy talks like he's been sucking helium, and he giggles like a girl.
"Parfois, elle glousse, et je n'ose pas lui demander " pourquoi tout ceci la fait rire.
Other times she just giggles and I don't have the nerve to ask why things like that are funny to her.
Rien de tel qu'un bon fou rire.
The giggles and bits of good cheer.
( Rires ) Behie!
( Giggles ) Behie!
Gloussements ou fous-rires?
Giggles or guffaws?
- Merde, le Dr Rictus.
- Shit, that's Dr. Giggles.
Je dois être atteint d'une crise d'hilarité aiguë.
I believe I've contracted a giant case of the giggles.
- ( Rires )
- ( Giggles )
( Rires )
( Giggles )
( Rires Woman )
( Woman giggles )
C'est un monstre!
[Giggles] What a freak.
C'est drôle, ma mère et ton père ont l'air de se sentir seuls.
Homie, you know it's funny... both my mother and your father seem pretty lonely. [Giggles] That is funny.
Mes chances en amour grimperont jusqu'au toit
- [Yawns ] - [ Giggles]
Tu voulais être enterré dans le jardin et maintenant tu veux vendre?
( GIGGLES ) George, what are you doing? Oh! Oh, George!
Un mois s'est écoulé sans que rien ne bouge.
My, my, my. ( GIGGLES ) This is a new and improved George Banks.
Un peu petit.
- I think he's short. - ( giggles )
Elle te ressemble beaucoup.
She looks a lot like you. Oh. ( giggles )
Bienvenue à la maison.
[GIGGLES] WELCOME HOME.
Le plus drôle, mais aussi le plus chiant pour toi, c'est que tu ne connaîtras ma décision qu'en voyant tes tripes sur le mur.
And the fun part, the real shit-and-giggles part is... you ain't never gonna know what I decide...'til you're staring at your guts... on the wall.
( RIRES NERVEUX )
( GIGGLES )
( LYDIA RIT NERVEUSEMENT )
( LYDIA GIGGLES )
J'espère ne rien avoir fait d'embarrassant pour vous.
I hope I didn't do anything to embarrass you. ( Giggles ) Dougal!
Quinn Mallory, sur ordre du shérif de San Francisco, vous êtes en état d'arrestation.
( giggles )
Demain, je vous enseignerai une technique vulcaine qui vous aidera à freiner vos "éclats de rire".
Tomorrow, I will teach you a Vulcan mind-control technique that will help you inhibit your giggles.
Tu me connais depuis assez longtemps pour savoir que jeter l'argent par les fenêtres ne m'excite pas.
Tightening his little nuts. ( giggles ) ( faking cough )
Nous ne sommes pas les seuls à avoir des problèmes dans notre vie sexuelle.
Did you get my fags? Right, you two, this is it, let's hear your inane giggles.
Pardon, c'est de ma faute.
OH, I'M SORRY. THAT'S MY FAULT. [GIGGLES]
( ll glousse )
( giggles )
Dans ses bras.
[Giggles] I mean, he lifted me.
Oui.
( Giggles ) Yes.
On dirait moi!
It looks just like me. [Giggles]
Je blague, pour vous faire réagir.
I'm just joking. I'm just trying to get a rise out of you... for shits and giggles.
Bonne chance! Au revoir, Belle.
[Grunts ] - [ Giggles]
Que sais-tu de mes rêves, Gaston?
[Giggles] Uh-huh. Absolutely.
Tu es venue.
[Giggles] You got here.
Depuis que les médias ont révélé votre tendresse pour les enfants de coeur... les dons receuillis par votre ministère sont en chute libre.
Come on. [Giggles ] [ Dog growls]
Ne t'habille pas.
Don't get dressed. ( GIGGLES ) ( DIAL TONE )
Melissa chérie...
Melissa, my love. ( giggles )
- Le rôle du gentil, maintenant.
[Giggles] Now you're the good cop.