Translate.vc / Français → Anglais / Gm
Gm traduction Anglais
274 traduction parallèle
Je vais finir dans un des bureaux de GM, c'est certain.
I'll end up in the front office as GM as sure as you're born.
- General Motors s'en charge.
- GM's checking on it.
- Ici, madame? - Oui.
" He, IRS-gm'?
Lâche-moi.
Let gm!
Classe ceci dans GM.
Here, file these under MG.
J'ai besoin d'un kit carburateur pour une GM 1970.
Yeah, I need a carburator rebuild kit for a 1970 GM carter jet.
Et comme chez GM, Ford, Chrysler...
And just like G.M., Ford, Chrysler...
Que se passe-t-il?
What's going gm?
Qu'est-ce que vous faites?
What's going gm?
Si nous branchons le pilote optique, nous arriverons à GM 4, environ 6 heures pour toi.
Once we get through, we will be at point GEM 492. Miros is pass that point.
Ouvrir une américaine, c'est même pas du travail.
Shit, anyone can open a domestic. The GM's, they're a fucking invitation.
Comme si Ford achetait une voiture à Chevrolet.
That's like Ford buying a car from GM.
Les vieux modèles 1950.
Anything late'50s, GM or chrysler.
Nouveau rapport sur la G.M. Et téléconférence demain à 7 h.
New report on GM and a conference call in defence stock in my office, 7 am tomorrow.
- Il s'est occupé de l'affaire GM.
He's great. He just did a big case for GM.
Si je suis le manager, qui sera l'entraîneur?
Well, if I'm the GM, who's gonna be the manager?
Ici Charlie Donovan, manager des Indians de Cleveland.
This is Charlie Donovan, the new GM of the Cleveland Indians.
Cadillac, Buick, carrosseries Fisher, camions GM, Chevrolet, bougies AC.
We built Cadillacs, Buicks, and Fisher bodies... GM trucks, Chevrolets, and AC spark plugs.
L'avenir est à nous, dit le président de GM, Harlow Curtis.
The promise of the future is the keynote set by GM President, Harlow Curtis.
Les citoyens de Flint, berceau de GM, voient aussi la radieuse Miss Amérique.
The citizens of Flint, birthplace of General Motors... also see the radiant Miss America.
Papa a été sur la chaîne des bougies AC, chez GM, à Flint pendant 33 ans.
My dad worked on the assembly line at GM's AC Spark Plug in Flint for 33 years.
Toute ma famille a travaillé pour GM :
In fact, as I grew older, I discovered my entire family had worked for GM :
Aux dernières heures de 1936, des milliers d'ouvriers se barricadèrent dans les usines et y restèrent 44 jours.
Just hours before the year's end in 1936... he and thousands of other GM workers took over the Flint factories... and barricaded themselves inside, refusing to budge for 44 days.
La situation des employés de GM ne cesse de s'améliorer.
The GM employee has made great advances. It is our wish that he continue to prosper.
GM confirme la fermeture d'usines qui emploient près de 30000 personnes.
Good evening. General Motors confirmed it today. It is going to close plants employing almost 30,000 workers.
GM fermait des usines alors qu'elle faisait des milliards de bénéfices.
GM was the richest company in the world... and it was closing factories when it was making profits in the billions.
Le président de GM, Roger Smith.
So this was GM chairman Roger Smith.
Les premiers licenciements à Flint : Le dernier jour de l'usine de camions GM.
This was to be the first of many layoffs in Flint... the final day for the GM truck plant.
Ce que GM a de mieux à faire, c'est de virer Roger Smith et tous ces salopards.
The best thing Michigan and GM can do is get rid of Roger Smith... and them other sons of bitches.
Ça semblait être l'opinion générale des ouvriers à propos du président.
That seemed to be the general consensus... as I talked to many GM workers about their chairman, Roger Smith.
On trouvait d'autres avis : Tom Kay, porte-parole de GM.
There were those who had a different opinion in Flint... like Tom Kay, a spokesman and lobbyist for GM.
Je suis rentré consulter le porte-parole de GM, Tom Kay.
So I headed back to Flint for further guidance from GM lobbyist Tom Kay.
GM ne rendrait service à personne en faisant faillite.
General Motors wouldn't be doing anybody any service if it goes bankrupt.
Licencié 5 fois en 5 ans par GM, s'attendant à l'être encore, il avait craqué un soir sur la chaîne.
He'd been laid off five times in five years from GM. Expecting to be laid off again, he cracked one night working on the assembly line.
Quant aux privilégiés, ils tenaient leur "Gatsby party" annuelle dans la maison d'une famille fondatrice de GM.
Meanwhile, Flint's more fortunate were holding their annual Great Gatsby Party... at the home of one of GM's founding families.
Que pensez-vous des fermetures d'usines par GM?
How do you feel about General Motors closing up these factories in Flint?
Allez chez GM.
Call General Motors. Check with them.
Ça ne veut rien dire.
- That means nothing. - When the chairman of GM is in here?
Le président de GM ne vous impressionne pas?
It doesn't impress you? The chairman of GM?
Le président de GM n'est qu'un membre de notre club.
The chairman of General Motors is just another member of our organization.
On avait de quoi s'estimer heureux. Le Star Theatre, par exemple. Subventionné par GM pour distraire les gens de Flint dans l'adversité.
Things could be worse, and there was much to be thankful for... like the Star Theatre of Flint... funded with GM money to provide entertainment and escape... during Flint's hard times.
Anita Bryant vendait des bougies pour GM.
Anita Bryant sold spark plugs for General Motors'AC division.
Je suis sûr que GM n'a aucune envie de fermer des usines et de supprimer des emplois.
I'm sure General Motors doesn't have any desire... to either close down a plant or put people out of work.
Son mari était encore chez GM, mais elle ne voulait courir aucun risque.
Although her husband was still working at GM... she'd seen many of her friends laid off, and didn't want to take any chances.
Quand j'y suis allé voir, le patron m'a expliqué que tous les ex-GM avaient été virés.
When I stopped by to see how they were doing... the manager told me why all the ex-GM workers had been fired.
On a autant de possibilités que quand Billy Durant a créé la firme GM sur Water Street.
There's as much opportunity here... as when Billy Durant started the motor company on Water Street.
GM et le syndicat ont eu une idée originale.
General Motors and the United Auto Workers'union came up with a novel idea.
C'est la moitié de ce que je gagnais chez GM, mais ce travail me plaît beaucoup plus.
It's almost half of what I was making at General Motors... - but I like the work a lot better. - You'll do what?
Avec la fermeture de GM, on a traité 82000 changements d'adresses.
With GM closing, there are so many people leaving town. We've handled over 82,000 address changes.
- Oui.
He was driving a Ford Thunderbird, 3382 GM 75.
C'est fait.
We have called GM.