Translate.vc / Français → Anglais / Goldstein
Goldstein traduction Anglais
287 traduction parallèle
Haim Topol dans le rôle de
You mustn't talk like that, Mr Goldstein.
Hizki Goldstein. - Y a pas de mal.
Hezky Goldstein. - lt doesn't matter.
M. Goldenstein, on peut toujours faire quelque chose.
You mustn't speak like that, Mr. Goldstein.
M. Goldenstein a une cigarette? - Oui.
Does Mr. Goldstein have a cigarette perhaps?
D'où as-tu tellement de demie-livres à perdre?
Goldstein, where did you get so much money from?
Pour une fois, il y a un travail facile au camp d'immigrants, et je ne peux pas le faire.
Goldstein, looks like for once there's some easy work though I can't work at it.
Jacquet à longueur de journée avec ce Goldenstein.
Backgammon, backgammon all day playing with that Goldstein.
Goldenstein
Goldstein...
Goldenstein, que Dieu te bénisse.
The Lord bless you and keep you, Goldstein.
Mille livres, et j'ai un logement, un beau logement.
Goldstein, 1 000 lira and I get a house. A lovely house.
Tu peux me donner quelque chose à vendre?
Mr. Goldstein, perhaps you have something I can sell.
Pas besoin, Goldenstein.
It doesn't matter. I don't need it Goldstein.
C'est très drôle, mais je n'ai pas gagné d'argent.
It's very funny, Goldstein, but I didn't make any money.
Tu sais, le gros chauffeur, il veut donner 800 livres pour épouser Habouba.
You know Goldstein, that fat driver wants to give me 800 lira to marry Habuba. - Shall I take it?
Il me faut de l'argent pour l'appartement.
I need the money for a house, Goldstein.
dans un appartement.
in the housing project, Mr. Goldstein.
Non, Goldenstein, tu restes ici.
No, Goldstein. You're staying here.
M. Goldenstein est ashkenaze aussi.
Mr. Goldstein is also an Ashkenazi.
- Un grand. - Grand comment?
"Goldstein."
Pierce vous a accroché au lit par les pieds et a hurlé "Au feu!"
Mulcahy. - Goldstein.
Goldstein. Vous croyez que ça le dérangerait?
- Did you hear that, Colonel?
Goldstein.
Thank you, Colonel san.
Goldstein, Larry Goldstein.
Goldstein, Larry Goldstein.
ce ne sont pas des meurtres, Mr. Goldstein.
This is not exactly a murder, Mr. Goldstein.
je ne me suis jamais trompée, Mr. Goldstein.
I have never been wrong, Mr. Goldstein.
Peut-être que si j'avais fait correctement mon job et étais revenu à Roosevelt Heights ce soir-là, les Goldstein seraient encore en vie.
Maybe if I'd done myjob properly and gone back to Roosevelt Heights that evening, the Goldsteins would still be alive.
Tu es un homme têtu, Sol Goldstein.
You're a stubborn man, Sol Goldstein.
- Goldstein, monsieur et madame. - Monsieur et madame.
Goldstein, Mr. and Mrs. Mr. and Mrs.
- L'homme qui a assassiné les Goldstein.
The man who murdered the Goldsteins.
- Pourquoi aurait-il tué les Goldstein?
Why would he wanna kill the Goldsteins?
Ecoutez, les Goldstein étaient juifs, non?
Look, the Goldsteins wereJewish, right?
Cette théorie était acceptable dans le cas de Buck Fineman, spécieuse dans le cas des Goldstein, et, à présent, dans le cas de Harry Starman, elle était juste difficile à avaler.
That theory had been passable in the case of Buck Fineman, specious in the case of the Goldsteins, and, now, in the case of Harry Starman, just too hard to swallow.
Heureusement pour toi, j'ai rencontré Jack Goldstein.
Lucky for you, I ran into Jack Goldstein.
Il rencontre Emmanuel Goldstein, un poète danois de 27 ans, dont le travail traduit également une certaine désillusion amoureuse.
He meets with Emmanuel Goldstein, a 27 year-old Danish poet whose own work bears a disillusioned view on love,
Munch partage une chambre avec Goldstein à Saint-Cloud, près de Paris, au premier étage, au-dessus d'un café surplombant la Seine.
Munch shares a room with Goldstein in St, Cloud outside Paris, on the first floor above a café overlooking the river Seine,
- Trouvez-moi Goldstein.
ROBERTS!
- Au sujet du cessez le feu, Mr. - Ah...
- GET ME GOLDSTEIN.
Youri SOBOLEV Alexandre GOLDSEIN
Yuri Sobolev Alexander Goldstein
Inspecteur spécial Goldstein.
Special Investigator Goldstein. How do you do?
Je ne travaille plus pour Goldstein, Borman et Kawakami.
I am no longer in the employ of Goldstein, Borman and Kawakami.
Goldstein!
Goldstein!
J'admets répandre la rumeur, sur les ordres de Goldstein... que la guerre n'est pas contre Eurasia, mais contre Eastasia.
I confess to spreading the rumor, on orders from Goldstein... that the war is not really with Eurasia, but with Eastasia.
J'étais un sujet disposé à l'influence de Goldstein.
I was a willing subject of Goldstein's influence.
J'ai personnellement été contacté par Goldstein... et reçu l'ordre d'assassiner certains fonctionnaires du Parti Intérieur.
I was personally contacted by the archtraitor, Goldstein... and ordered to assassinate certain Inner Party officials.
J'ai lu et mémorisé le livre de Goldstein.
I read and memorized Goldstein's book.
Cela conclut la liste des agents connus de Goldstein... activement engagé dans la dernière conspiration...
That concludes the list of known agents of Goldstein... actively engaged in the latest conspiracy....
Si Goldstein lui-même... était pris par la Police de la Pensée, il ne pourrait leur donner une liste de ses agents.
If Goldstein himself... fell into the hands of the Thought Police, he could not give them a list of his agents.
Je suis un agent de Goldstein.
I'm an agent of Goldstein.
Le livre de Goldstein.
Goldstein's book.
Je me tiens ici, comme une victime de l'influence d'Emmanuel Goldstein.
I stand here, a victim of the influence of Emmanuel Goldstein.
Oh, non.
[Woman On P.A.] Nurse Goldstein to Station 12. Oh, no.