Translate.vc / Français → Anglais / Gucci
Gucci traduction Anglais
356 traduction parallèle
La Mercedes, les chaussures Gucci, les congrès à Acapulco.
The Mercedes, the Gucci loafers, the conventions in Acapulco.
Derniers achats chez Bulgari et Gucci.
Latest bills from Bulgari and Gucci.
Gucci. Pucci. Fiorucci.
gucci, pucci, fiorucci.
Et ma carte de crédit, ma montre Gucci, mon portefeuille, mon insigne?
What about my credit cards? My Gucci watchstrap? My wallet?
Gucci?
gucci?
Il portait d'élégants mocassins italiens sous sa robe blanche et il dévorait d'énormes ventrées!
You know, he started wearing these elegant Gucci shoes under his white monk's robes. He was eating huge amounts of food.
Regarde, deux Gucci flirtent avec un Pierre Cardin.
- Look. There are two Guccis coming on to a Pierre Cardin. - Let's go.
Vendre à eux coca-cola, mocassins Gucci, la télé!
Sell them Coca-Cola, sell them Gucci loafers... sell them the TV, boss.
Moi, je voyage toujours dans le grand luxe. Et donc je voyage jamais.
You see, my Korean Gucci bags, they just ain't been moving lately.
Hilary qui change les petits, qui prépare un bon petit repas pendant que son adorable petit mari travaille dans un coin sur une commande d'un représentant japonais de Gucci.
Hilary changing diapers and preparing a lovely meal... while her loving husband is working his night job on the corner... as a Korean Gucci bag representative.
Gucci, Cartier... Louis Vuitton.
Gucci, Cartier, Louis Vuitton.
Mon frère, tu veux pas un sac Gucci?
Brother, want to buy a Gucci bag?
Alors ce n'est pas un vrai sac Gucci.
That's not a real Gucci bag, is it?
Mes frères vont aller vendre leurs sacs Gucci.
My squad's going to sell some Gucci bags.
Il va aller au parc MacArthur vendre de faux sacs Gucci.
He's going to MacArthur Park tonight to sell Korean Gucci bags.
Allez, un double deux et maman se paie un nouveau sac Gucci.
Looking for little Joe, Momma's gonna buy a new Gucci bag from the store.
Et pas n'importe laquelle abeille! La fine fleur des abeilles!
And not any old bloody bee, but the bloody Gucci of bees, darling.
Emporio Armani. Cocktails, déjeuners :
Emporio Armani, drinks, lunch, launch, Gucci opening.
inauguration Gucci. Invitations défilés :
Invites for fashion shows :
Ces portefeuilles Gucci doivent être à Hong Kong vendredi.
Come on, wimps! These Gucci wallets have to be on the streets of Hong Kong by Friday.
J'ai pas réalisé que t'offrais des vraies Gucci.
I didn't realize the watches you gave were Gucci.
Quand ils rentreront et montreront leur montre Gucci, leur Polaroïd gratuit et leur photo avec Arnie, Reggie... Quelle came mettront-ils sur leur présentoir?
Every time one of them gets home and shows off his Gucci and his free Polaroid and his picture with Arnie, Reggie whose merchandise is he gonna put on his shelves?
C'est un "Gucci-flage". Gucci-flage?
We called it " "Gucciflage"
On pourrait faire du lèche-vitrine à Bond Street, jeter un coup d'oeil chez Gucci, chez Ralph Lauren, passer en vitesse chez Browns, et manger léger chez Quag's.
A little sniff around Gucci, sidle up to Ralph Lauren, pass through Browns and then on to Quags for a light lunch.
Dis pas ça à M. Gucci.
Don't you never let Mr. Gucci hear you say that, Andy.
Prada, Gucci, Armani, Versace. Des merdes kitsch payées par la mafia.
Prada, Gucci, Armani, Versace - shit kitsch with Mafia money.
Non, ce sera une fille de chez Gucci.
No, darling! I've got you the Gucci girl
Ce sont des Prada ou des Gucci?
Are they Prada or Gucci?
Falacci, Gucci, Nike et Eddie B.
I wore Falacci, Gucci, Nikes, and Eddie B.
- Un sac à main Gucci?
- A Gucci's handbag?
C'est Gucci?
Is that Gucci?
Je viens de dépenser 395 $ pour des sandales Gucci.
Sweetie, I just spent $ 395 on a pair of open-toed Gucci's last week.
Les tailleurs Jaeger, les chaussures Gucci, le sac Chanel.
Jaeger suits, Gucci shoes, Chanel bag.
A ruiner une paire de Gucci avec de la terre rouge.
How to ruin a pair of Gucci's with red clay.
- À Gucci?
- I don't know, Gucci?
- Mille excuses, M. Mocassins Gucci.
Well, pardon us, Mr. Gucci Loafers.
Je suis plutôt fan des nouvelles mules Gucci.
I am rather fond of the new Gucci mule.
T'as écrasé quelqu'un et il est resté collé à tes sandales Gucci?
Did you crush someone and they got stuck in your Gucci sandals?
Je viens d'acheter ces chaussures Gucci à 800 $, et tu me fais prendre un hélico avec ce type?
I just bought these $ 800 Gucci shoes and you got me in a helicopter with this man?
Mon beau sweat-shirt est plein de sang.
And you got blood all over my Gucci sweater.
- Va formuler avec tes amis. Va tremper ton cul avec ton connard de chez Disney!
This is a design reminiscent of what Tom Ford is doing at Gucci.
On a encore de quoi entourer ton joli cul de Gucci et d'or.
We got just enough savings... to keep your fine ass in Gucci and gold.
Je lui ai dit : "Tu as beau avoir ton Gucci et ta super fonction,"
Kind of tired, I don't feel so well. I think I'll just go home and get some sleep. Have a drink of bourbon it hits the head for 15 hours.
J'irai m'habiller chez Gucci.
I'll get a new Versace, Gucci.
et ses amies, en ceinture de chasteté Gucci. J'ai dit qu'elle m'avait filé du spermicide.
She was with her friends, wearing their Gucci chastity belts and I said something about her slipping me spermicide.
Tandis que Miranda méditait sur les couches, e méditais sur le choix McQueen ou Gucci.
While Miranda was left contemplating diapers... I was contemplating McQueen versus Gucci.
Regardez ce que le chat a lavé, douché, exfolié, poudré, maquillé, habillé et fait entrer de force.
Look what the cat cleaned up, showered, exfoliated, powdered, lipsticked, Gucci'd and dragged in.
Son Altesse Gucci!
This must be his gucciness.
Gucci.
Goochie.
Il y a une bonne et une mauvaise nouvelles.
You can have your Gucci socks you can have your fancy title... but really you're nothing but a short fat Jackie O'wannabe... with hideous feet. I told her :
Tu as 30 ans.
GET HIS GUCCI,