Translate.vc / Français → Anglais / Gunnar
Gunnar traduction Anglais
535 traduction parallèle
À la sortie, j'ai travaillé à l'usine ou j'ai rencontré Gunnar.
When I got out, I had to work at the factory, where I met Gunnar.
On t'a considérée comme la petite amie de Gunnar et tu n'as rien dit.
We thought you were Gunnar's girlfriend but you didn't say anything.
C'est Gunnar.
It's Gunnar.
Sven, Ulf, Gunnar et toi, allez vers le sud.
Sven, you, with Ulf and Gunnar, go south.
Gunnar.
SVEN : Gunnar.
Gunnar!
Gunnar!
Laisse-le Ulf, Gunnar est mort.
Leave him, Ulf. Gunnar's dead.
Christian Krohg a accompagné sa femme Oda à Berlin, où il assiste à sa liaison ardente avec l'auteur norvégien Gunnar Heiberg.
Christian Krohg, who has accompanied his wife Oda to Berlin where he watches her intense love affair with the Norwegian author Gunnar Heiberg,
Oda Lasson finit par rompre avec Gunnar Heiberg pour devenir la maîtresse d'un médecin norvégien, tout en restant mariée avec Christian Krohg.
Oda Lasson is to break with with Gunnar Heiberg and to become the lover of a Norwegian doctor while remaining married to Christian Krohg,
La bonne mère Ines AROU
- Gunnar KILGAS Evil Queen
Le grand champion norvégien, Gunnar Tveit.
And the great Norwegian champion...
Gunnar Söderberg du "Kuriren".
I'm Gunnar Söderberg from the local newspaper.
Il s'appelle Gunnar. Et il sort avec ma mère.
His name's Gunnar, and he's dating my mom.
- Je m'appelle Gunnar.
- My name is Gunnar.
Je dois rentrer pour Gunnar.
I have to get home to Gunnar.
Ce sera bien pour Gunnar d'avoir quelqu'un avec qui grandir.
It'll be good for Gunnar to have someone to grow up with.
Gunnar, je m'en vais et je ne reviendrai jamais.
Gunnar, I'm leaving now, and I'm never coming back.
Gunnar, je peux passer un dernier appel?
Gunnar, can I make one last phone call?
C'est quoi, Gunnar?
What is it, Gunnar?
Gunnar avait raison.
Gunnar was right.
Gunnar ne sait pas ce qu'il fait.
Gunnar doesn't know what he's doing.
Gunnar, Per a quelque chose à nous dire.
Gunnar, Per has something he'd like to share with us.
Pourquoi Gunnar?
Why, Gunnar?
Gunnar, oublie tes fantômes pour une fois.
Gunnar, forget about your ghosts for once.
D'accord avec Gunnar, la règle devrait s'appliquer à tous.
I agree with Gunnar. The same rules should apply to everybody.
Gunnar pourrait être ton père.
Gunnar could be your father!
Maintenant on est curieux, Gunnar.
Now we're curious, Gunnar.
Où est le Gunnar avec qui j'aime tant travailler?
Where's the Gunnar I enjoy working with?
Gunnar?
Gunnar?
Où peut-il être, Gunnar?
Where could he be, Gunnar?
Tu veux leur dire ce qu'on a trouvé, Gunnar?
Do you want to tell them what we found, Gunnar?
N'est-ce pas, Gunnar?
Didn't we, Gunnar?
- Ordre de Gunnar.
- Gunnar's orders.
Tu commences à perdre le contrôle, Gunnar.
You're starting to lose control, Gunnar.
Gunnar.
Gunnar!
Arrête, Gunnar!
Give me a break, Gunnar!
Je viens de gifler Gunnar.
I just slapped Gunnar.
C'est Gunnar. On ne sait pas quel rôle il va jouer mais... Il est sexy.
We don't know what role he's playing, but... he's hot.
Très drôle, Gunnar.
Very funny, Gunnar.
Ne jamais essayer d'être plus malin que Gunnar.
I should never try to match wits with Gunnar.
Oui, Gunnar, tu es prêt à tourner cette scène?
Yeah, Gunnar, are you ready to shoot this scene?
Je te présente Khalid et Gunnar.
This is Khalid and Gunnar.
Tu as rencontré Khalid et Gunnar.
You just met Khalid and Gunnar.
Gunnar a été libéré sur parole il y a 4 ans.
Gunnar was paroled four years ago.
Gunnar était ce qu'on pourrait appeler un alcoolique.
Gunnar was what you would call an alcoholic.
Gunnar avait oublié de l'éteindre.
- Gunnar forgot to turn it of.
Personne ne fait rien du tout! Gunnar a juste oublié d'éteindre le four.
- Gunnar just forgot to turn it off.
Je connais Gunnar. Il n'oublie jamais d'éteindre.
- He always makes sure to turn it off.
Gunnar a perdu et sa descente aux enfers a commencé.
Gunnar lost and everything went downhill.
Ton pauvre père!
I don't envy your dad. Gunnar!
Salut, Gunnar.
Hi, Gunnar.