Translate.vc / Français → Anglais / Göran
Göran traduction Anglais
413 traduction parallèle
Ça n'a pas plu à Göran non plus.
G? ran didn't like it either.
Ecoute-moi bien, Göran est mon ami et tu es sa femme.
Listen to me well, G? ran is my friend and you are his wife. You love him and he loves you.
Je n'ai jamais couché qu'avec Göran.
I have never been with anyone but G? ran.
- Tu es vraiment cynique, Göran.
- You are really cynical, G? ran.
- Göran dort dans la cuisine.
ran fell asleep in the kitchen.
Tu as tué Göran.
You have killed G? ran.
Göran Strindberg.
G? ran Strindberg Production manager :
Nous sommes fiers de toi, Göran.
We're proud of you, Göran.
Quadruple applaudissement pour Göran!
Four cheers for Göran!
- Göran Stendal, le fils de mon frère.
- Göran StendaI, my brother's son.
- Convainc la, Göran.
- Convince her, Göran.
- C'est Göran.
- This is Göran.
Joue quelque de solennel maintenant, Göran.
play something solemn now, Göran.
Göran!
Göran!
Göran, Qu'est ce qui ne va pas?
What's wrong, Göran?
Regarde Göran!
Look, Göran!
Je ne veux pas, Göran.
I don't want to, Göran.
- C'est mon neveu Göran.
- This is my nephew Göran.
Tu te promènes, Göran?
Are you driving around, Göran?
- Göran est tombé amoureux.
- Göran's fallen in love.
- Hé, Göran.
- Hi, Göran.
Göran?
Göran?
Göran...
Göran...
Regarde l'eau, Göran.
Look at the water, Göran.
Ne serait-il pas mieux de partir, Göran?
WouIdn't it be better if you left, Göran?
- Göran est libre d'aller et venir.
- Göran is free to come and go.
Mais tu ferais mieux de partir, Göran.
- But you'd better leave, Göran.
- Göran restera?
- will Göran be staying?
Tu es si loin, Göran.
You're so far away, Göran.
Göran Stendal?
Göran StendaI?
- Göran Stendal n'est-il pas présent?
- Is Göran StendaI not present?
Aide moi, Göran. je veux vivre pendant que je suis assez jeune pour vivre.
help me, Göran. I want to live while I'm young enough to live.
- Göran, je suis cameraman.
- Göran, photographer.
Göran est mon ami.
ran is my friend, you see.
- Non...
- No... Göran!
Lady Hettie Goran, Lady Maud et Lady Helena!
Lady Hettie gone what of Maude and Helena.
Montrez que vous êtes toujours des Jem'Hadar.
Show Goran'Agar we're still Jem'Hadar.
Qu'est-ce qui différencie Goran'Agar de ses congénères?
What makes Goran'Agar different from the others?
Mais Goran'Agar nous a montré qu'il pouvait en être autrement.
But they have the potential to be so much more. Goran'Agar has shown them that.
- Mais Goran'Agar...
That's not true.
- Lui peut-être, mais vous oubliez les autres.
Goran'Agar- - Forget about him. What about all the others?
Goran'Agar, si vous restez, ils vous tueront.
Goran'Agar, if you stay here, they'll kill you.
Prenez vos fusils! Goran!
They're all drunk!
Tiens une part de gâteau!
Goran, here's your cake.
Goran! Les fenêtres!
Goran, the shutters!
Tiens-la bien, Goran! Sacrée vieille.
Hold her fast, Goran!
Accroche-toi á Goran!
Stay with Goran.
Sauve la! Sauve la petite Vérona, Goran!
Save Verona, Goran!
Nous en avons besoin.
Goran!
Lorsqu'elle sera grande, Goran, comme tu nous as sauvées des loups, elle t'épousera. C'est Véronique.
This is Veronika.
Tu fêtes tes 10 ans et tes fiançailles avec Goran.
Your tenth birthday and your engagement to Goran.