Translate.vc / Français → Anglais / Hilda
Hilda traduction Anglais
911 traduction parallèle
Le dimanche, après que Tore ait raccompagné sa mère à la maison après la messe il se met en route pour parler à Huseby, comme il l'avait promis à Aslaug.
On Sunday, after Tore had escorted his mother home from church... he set out to address Huseby, just like he had promised Aslaug. - Hilda Castegren
- Ce n'est rien. - Hilda!
Oh, don't give it a thought, Mrs. Cole.
Hilda, prenez le veston de M. Barr et séchez-le.
Hilda, come get Mr. Barr's coat and dry it.
Non, secrétaire du directeur. Hilda Manny.
Well, what will I tell Mr. Miller?
Quel est votre nom?
Hilda Manny.
Vous pensez à Hilda?
I've got to make some money.
S'il n'est pas mourant, Wagner va nous faire saisir.
Hilda, we gotta pretend that Leo is dying, or Wagner will close the show.
Hilda est dans le jardin et soigne les narcisses.
Hilda will be in the garden, tending the daffodils.
Tendre et douce Hilda.
Sweet, gentle Hilda.
Tout va bien, merci.
I'm all right, Hilda. Thank you very much.
Damon, voulez-vous demander un mouchoir à Hilda pour moi?
Damon, will you be an angel and get me a handkerchief from Hilda?
Hilda a la taille de Lisa.
Hilda is just Lisa's size.
Oui, Hilda, c'est moi.
- Yes, Hilda. It's me.
Non, merci, Hilda. Ce n'est pas la peine.
No, thank you, Hilda.
Elle a senti le feu, et envoyé Helga se renseigner.
She sent Hilda to investigate the fire.
C'est pour moi, Hilda?
- Is that for me? - Yes, miss.
Bonjour, Hilda.
Oh, hello, Hilda.
Ça va, Hilda. Régler quoi?
All right, Hilda.
- Bonsoir, Hilda.
- Good evening, Hilda.
Merci, Hilda.
Thank you, Hilda.
- Hilda...
- Hilda...
Bien sûr, Hilda.
Of course, I will Hilda.
- Hilda, voici le Dr. Ross. - Dr.
- Hilda, here is Dr. Ross.
Hilda, le Dr. Ross doit prendre le train pour San Francisco.
Hilda, Dr. Ross has to catch the train to San Francisco.
Vous n'avez pas été trop rude avec elle, Hilda?
Don't you think you were very rude to her, Hilda?
Qu'y a-t-il, Hilda?
What is it, Hilda?
- Je suis désolée, Hilda.
- I'm sorry, Hilda.
- Non, ce n'est pas vrai, Hilda.
- No, I didn't Hilda.
Oui, Hilda, qu'y a-t-il?
Yes, Hilda, what is it?
Qu'allez-vous faire, Hilda?
What you are going to do, Hilda?
- Hilda, vous pensez ce que vous dites?
- Hilda, think what you're saying.
Hilda Blake est une femme très malade.
Hilda Blake is a very sick woman.
Bonjour, Hilda.
Good morning, Hilda.
- De beaucoup de façons, Hilda.
- In many ways, Hilda.
Je suis votre amie, Hilda.
I'm your friend, Hilda.
Qu'y a-t-il de mal à ça, Hilda?
What's so wrong, Hilda?
Hilda.
Hilda.
- Hilda, tôt ou tard...
- Hilda, sooner or later...
Hilda...
Hilda...
- C'est Hilda.
- It's Hilda.
Vous n'avez jamais été aussi attentionnée, Hilda.
You were never so thoughtful before, Hilda.
Si vous m'aviez écouté, Hilda.
If you's only listened to me, Hilda.
Oh, pardonnez-moi, Hilda.
Oh, forgive me, Hilda.
Bonne nuit, Hilda.
Good night, Hilda.
Ils le découvriront de toute façon, Hilda.
They will find out anyway, Hilda.
Que faites-vous?
Why, good heavens, Hilda. What are you doing there?
Non, je ne suis pas malade.
Oh, hello, Hilda.
Son protégé aura un rôle, n'est-ce pas?
- You're thinking of Hilda, aren't you? - Not only that, but...
On allait se marier après la première.
Nineteen minutes. Hilda and I were gonna be married right after the opening.
- Hilda?
- Hilda.
- Oui, oui - Hilda...
- Hilda...