Translate.vc / Français → Anglais / Homer
Homer traduction Anglais
5,416 traduction parallèle
210 ) } C'est la dernière fois que vous roulez Homer Simpson.
You greedy bastards have gouged Homer Simpson for the last time.
T'as fini de prendre l'air?
Homer, this meeting of your fan club is adjourned!
Il a égalisé à la 8e manche en faisant rentrer 3 points alors que ses coéquipiers ont laissé 13 mecs sur base.
He tied that game in the 8th inning With a two-out, two-run homer off their closer While the rest of his teammates left 13 men on base.
Maggie porte ce masque à Halloween.
Homer, Maggie has to wear that clown mask for Halloween.
Je ne veux pas qu'Homer ait d'ennuis, mais c'est mal d'utiliser cet angle mort pour changer notre jardin en Mecque des délits!
I don't want to get Homer in trouble, but it's just plain wrong to use that blind spot to turn our backyard into a Mecca of misdemeanors!
Homer, maman voulait dire quoi par "faire quelque chose"?
What do you think Mom meant by "taking care of something"?
- Homer? Marge, tu t'enfuis avec Moe?
Marge, are you running off with Moe?
Homer, je... plus!
I'm... you!
Je ne sers pas d'alcool.
Sorry, Homer, I ain't serving no liquor.
Donc c'est vous, M. Homer.
So it is you, Mr. Homer.
Non!
Homer, no!
Crève Homer!
Death to Homer!
- On peut aller chercher Bart?
- Homer, can we please find Bart?
Homère. L'Odyssée.
Homer, the Odyssey.
Un petit cadeau, pour plus tard.
This is what we call a take-homer. You need anything else?
Homer!
Homer!
Hey, Homer, tu veux faire la voix de Papa Furax?
Hey, Homer, you want to be the voice of Angry Dad?
Où est Homer Simpson?
Where's Homer Simpson?
Homer?
Homer?
Homer, je vous ai dit qu'il ne voulait pas dormir à travers elle.
Homer, I told you he wouldn't sleep through it.
Homer, faite quelque chose au sujet de votre père.
Homer, do something about your dad.
Homer, pourquoi ne pas simplement faire un peu plus du sérum vous?
Homer, why don't you just make some more of the serum yourself?
Homer, utilisez votre tête.
Homer, use your head.
Homer Simpson, cet homme t'a donné des décennies de divertissement et t'a aidé à traverser des périodes difficiles
Homer Simpson, that man's albums have given you decades of entertainment and seen you through some very square times.
Homer, j'ai vraiment besoin que tu sois clean sur scéne, tu sais?
Look, Homer, I really need you to be on your game, you know?
C'est drôle, Homer.
That's funny, Homer.
Je ne peux pas compter le nombre de fois où Homer a pleuré dans l'angoisse sur sa mousse tiède.
I can't count the number of times Homie's cried in anguish over his lukewarm lather.
Maintenant, Homer, cette image de Viramontes est un exemple de comment l'art d'affiche Chicano conserve une culture ignorée par la société eurocentrique.
Now Homer, this Viramontes image is an example of how Chicano poster art preserves a culture ignored by Eurocentric society.
Hey, Homer, est-ce qu'on est d'accord à propos des appels téléphoniques personnels pendant le temps de répétition?
Now, Homer, what did we agree about personal phone calls during rehearsal time?
Et, Homer, était de retour avec maman.
And, Homer, he is back with mom.
Homer Hey...
Hey Homer...
Homer, le match est ici.
Homer, the game is right here.
Homer! Que tout le monde fasse la vague ne veut pas dire que tu doit aussi la faire
Just because everyone else is doing the wave doesn't mean you have to.
Homer, bienvenue à Fresh Start, une classe d'enrichissement de paternité.
Homer, welcome to Fresh Start, a fathering enrichment class.
Euh, Homer, il est dit ici que vous êtes un père depuis dix ans.
Uh, Homer, it says here you've been a father for ten years.
Homer, pour souligner la gravité de cette situation,
Homer, to emphasize the seriousness of this situation,
Homer, voici Kareem Abdul-Jabbar.
Homer, meet Kareem Abdul-Jabbar.
Homer, il est temps que vous compreniez à quoi cela ressemble d'être jeune, petit et terrifié.
Homer, it's time you understood what it feels like to be young, small and terrified.
Homer.
Homer.
Homer, Bart, ce week-end dans le désert devrait réparer les liens brisées entre vous deux.
Homer, Bart, this weekend in the wilderness should repair the shattered bond between the two of you.
Homer, les situations désespérées appellent des mesures désespérées.
Homer, desperate times call for desperate measures.
Marge et Homer Simpson.
Marge and Homer Simpson.
Homer, pour restaurer la relation de soeur, Toi et Marge sont invités à passer le week-end avec nous dans notre maison en bas de la côte
Homer, to restore the sisterical bond, you and Marge are invited to spend the weekend with us at our house down the shore.
Homer, Marge.
Homer, Marge.
Peut-être que j'ai été le dire à Homer parce que je suis jalouse de vous.
Maybe I've been mean to Homer because I was jealous of your happiness.
Bien, Homer et moi allons vous laisser seul maintenant.
Well, Homer and I are going to take you away right now.
Homer et moi devont être "cet homme".
Homer and I have to be "that guy."
Homer, bonne journée.
Homer, good morning.
Homer Simpson ne travailla plus jamais pour le FBI, mais il continua malgré tout à parier sur l'équipe de softball de la mafia.
Regrets, I've had a few
Tu veux toujours être chez Moe?
Still wanna be at Moe's? She's right, Homer.
- Homère?
- Is that Homer? - No.