English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Honking

Honking traduction Anglais

665 traduction parallèle
Quand elles font les difficiles, c'est "au revoir".
They start playing hard to get, I give them the go-by. [HORN HONKING]
Non, madame.
- No, ma'am. [CAR HORN honking]
Framboises!
( HORN HONKING ) Raspberries!
- Rien n'arrivera à ton costume.
( HORN HONKING ) ( WATER SPLASHING )
Pourquoi klaxonnes-tu?
What are you honking the horn for?
Chéri. cesse de corner!
Oh, sweetheart, stop honking that horn.
Pourquoi vous klaxonnez comme ça?
Who do ya think you're honking'at?
Pour qui vous klaxonnez?
Who you honking at?
Hier soir, à l'hôtel, j'allais faire mes 12 heures, et il n'y avait rien que klaxons, lumières et filles riant dans la rue.
Last night I settled down for my 12-hour nap in the hotel and "moly hoses," what a honking and lights flashing and gals giggling on the street.
Dans cette forteresse, un prisonnier. James A. Corey.
THE DUNGEON HAS AN INMATE- - [honking horn]
C'est moi qui klaxonne.
Yeah, that's me honking.
Vous avez essayé de passer.
No, you tried to pull a sly one. Are you honking?
C'est interdit de klaxonner!
Honking is a violation! Why are you honking?
il y a un embouteillage!
Keep moving! Honking won't help, there's a traffic jam.
Tu vas le regretter!
Honking? You'll be sorry!
( klaxon ) ( Narrateur ) :
( honking )
( klaxon )
( honking )
Et vas-y que je klaxonne!
What are you honking about? Just get off your mule?
Pourquoi ce garçon actionne-t-il son avertisseur?
I say, what's that chap honking his hooter for?
On a eu pleins de vieilles voitures qui ne klaxonnaient pas comme ça.
We've had a lot of old cars that didn't go honking their heads off in the middle of the night.
( klaxon )
[car horn honking]
( VOITURE QUI KLAXONNE )
( CAR HONKING )
( DES VOITURES KLAXONNENT )
( CARS HONKING )
Mieux vaut les suivre et les aidez.
Better go and bail them out. ( HONKING IMPATIENTLY ) Are you all right, Doctor?
Pourquoi tu kIaxonnes?
What the hell are you honking about?
Je klaxonne, et tu te casses!
I'm honking my horn. You're supposed to get outta the way.
D'autres officiers... qui venaient vous chercher à votre grande maison en klaxonnant.
Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you.
Arrêtez de klaxonner!
Stop honking the horn!
Approche!
- [Horn Honking]
Vous savez que vous devez rester avec le groupe.
- That's all right. [Horn Honking]
- Peu importe! - Vos pouvoirs sont incroyables!
[Honking]
J'ai super faim.
[CAR HORN HONKING]
- Tu sais ce qui cloche chez toi?
You know what's wrong with you? What? [HORN STOPS HONKING]
Pourrait-on vous photographier avec M. Clay et votre charmante fille?
You may rest In peace next day ( HORN HONKING )
Faites sortir ces gens.
Standby for the Commodore ( HORN HONKING )
La nuit dernière, c'était ce type qui klaxonnait.
Last night it was a guy honking his car horn.
Vite, tu l'entends!
He's honking like mad.
[Oies Honking]
[Geese Honking]
La mature teen prend un homme.
[Horn honking] WOMAN ( VOICEOVER ) : The Mature Teen Guide to Picking Up Men.
Je suis pas fou de toi, non plus.
- I'm not exactly crazy about you. - [Horn Honking, People Whistling]
Tu veux visiter le paradis?
What are you honking at? Late for your own execution?
Mon mari risque d'embarquer directement, je vais régler.
[HORN HONKING] Now, in case my husband should be late and have to rush for his plane, this will be taken care of.
épicerie
[HORN honking]
Viens dans la cuisine, Randall.
What for? [Car honking]
Qu'est-ce que vous attendez? Dépêchez-vous!
- [Shouting ] - [ Bus Horn Honking]
- Oui, monsieur.
[Horn Honking, Tires Screeching]
- Désolé, toujours rien.
[Horn Honking]
- On appelle ça la lévitation.
[Honking]
Vous pouvez faire un sourire?
( HORN HONKING )
Fils de- -
[Horn Honking]
Loretta, je ne faisais rien de mal.
( Horn honking repeatedly, engine revving ) Why you in an uproar? I wasn't doing nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]