English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Hubert

Hubert traduction Anglais

779 traduction parallèle
Bonsoir.
Good evening, mam'zelle Mado Good evening, m'sieur Hubert.
Bonsoir, mam zelle Mado Bonsoir, m'sieur Hubert.
That wasn't very smart.
Je cherche M. Odilon Hubert, député d'Alger.
I'm here for Odilon Hubert, the Algerian MP.
Monsieur Hubert?
Mr. Hubert?
Permettez-moi de vous féliciter, madame Hubert.
Allow me to congratulate you, Mrs. Hubert.
Médecin-major Odilon Hubert.
Medical officer, Major Odilon Hubert.
Quant à vous, Hubert, vous allez vous occuper du choléra qui ravage nos troupes.
As for you, Hubert, you'll handle the cholera epidemic, which has hit our troops very hard.
Hubert soignera également les uns et les autres.
- I know. Hubert will treat everyone equally.
Je suis inquiet, Hubert.
I'm worried, Hubert.
N'oubliez jamais : l'émir est un prophète en même temps qu'un homme de guerre, et aussi un poète.
Don't forget, Hubert, that the emir is a prophet as well as a military man and a poet.
Mesdames, messieurs, je lève mon verre à la santé du capitaine Hubert, qui vient de décrocher un 3e galon, à la santé de sa charmante épouse, infirmière en chef de notre hôpital, dont la beauté et la compétence
Ladies and gentlemen, I raise my glass to Captain Hubert who just earned a well-deserved third stripe. To his lovely wife, our hospital's head nurse, whose beauty and competence will support her husband's brilliant career.
vous, comme son interprète, et vous, Hubert, comme son médecin.
You'll be his interpreter and Hubert, his medical officer.
Vous venez, Hubert?
Coming, Hubert?
Chef d'escadron Hubert, au nom de Sa Majesté le roi Louis-Philippe, je vous fais chevalier de la Légion d'honneur.
Squadron leader Hubert, on behalf of His Majesty Louis-Philippe, I appoint you Knight of the Legion of Honor.
Toutes mes félicitations, Hubert. Et encore merci.
Congratulations, Hubert, and thank you again.
Hubert, y a rien à comprendre!
There's nothing to understand, Hubert!
Hubert, tu rêves.
You must be kidding, Hubert.
Tu désertes, Hubert.
You're deserting, Hubert.
Alors, Hubert? On crache dans la soupe?
So, Hubert, you want to bite the hand that fed you?
Alors, Hubert? On crache dans la soupe?
You want to bite the hand that fed you?
Les Turcs et les Arabes, nous les connaissons, M. Hubert.
We know the Turks and Arabs well, Mr. Hubert.
Oncle Hubert, ne pourriez-vous pas... être un peu plus poli avec les princes Michael et Alexander?
Uncle Hubert, couldn't you manage... to be a little less rude to Prince Michael and Prince Alexander?
- Oncle Hubert, ne soyez pas méchant.
You know you can afford both of them. Now, Uncle Hubert, don't be unkind.
- Hubert, j'en veux un.
Hubert, I want one.
Ne dis pas cela, oncle Hubert.
Don't say that, Uncle Hubert.
Si le bébé naît avant mon retour, dis à Molly de l'appeler Hubert!
If our new baby is born before I get back... talk Molly out of naming him Hubert will you?
- Elle en a envie.
- She wants to call him Hubert.
Tu t'en souviens, Hubert?
Do you remember, Hubert?
Hubert, reste où tu es.
Hubert, you stay right here.
- Hubert, - laisse M. Castle décider.
- Hubert let Mr. Castle decide.
- Vieille coutume familiale. Hubert et Anna, 1875.
"Hubert and Anna, 1875."
J'ai dit : "Tu veux dire Hubert ou Herbert?"
- "How do you mean Hubert or Herbert?"
Hubert, ouvrez la porte pour M. Taylor.
Hubert, open the door for Mr. Taylor.
Il fermait les yeux quand Hubert me frappait sur son ordre.
He shut his eyes every time Hubert hit me, then he told him to hit me again.
Quant à vous, que feriez-vous si j'appelais Hubert?
As for you, what would you do if I were to call Hubert?
C'est là qu'intervient Hubert avec son gourdin?
Is this where we send for Hubert and his rubber shillelagh?
Tiens, voilà Hubert. On vous dépose quelque part, Hubert?
Well, if it isn't Hubert.
Hubert a dit trois phrases.
Hubert said three whole sentences.
Hubert était avec moi cette nuit-là.
Hubert was with me all that night.
- Était-elle avec nous, Hubert?
- Was she here too, Hubert?
- Hubert, combien as-tu de chemises?
- Hubert, how many shirts do you have?
- HUBERT.
- HUBERT!
- Hubert? Zut!
- Hubert?
Surtout Hubert... le plus petit...
Especially Hubert, the youngest.
.. M. Hubert Demoule,
The gentlemen : Hubert de Mole, Kidifka, and...
Tu es naïf, lieutenant Hubert.
You're naïve, Lieutenant Hubert.
- Fâché, Hubert?
Angry, Hubert?
- On va marcher.
- Can we drop you anywhere, Hubert? - We're gonna walk.
Ouvrez.
Hubert! Open up!
Il faut Hubert que tu apprennes à te débrouiller tout seul maintenant! Pourquoi!
- You're on your own now.
Hubert n'a que 8 ans.
Hubert's only eight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]