Translate.vc / Français → Anglais / Humpty
Humpty traduction Anglais
336 traduction parallèle
Applaudissez le champion, le professeur Wagstaff a le ballon.
Humpty Dumpty sat on a wall, Professor Wagstaff gets the ball.
Je louche à force de regarder tes toiles maladroites.
And I've grown cockeyed looking at your Humpty Dumpty pictures.
Un sacré amour de conte de fée.
In some Humpty Dumpty way, that was true love.
Je cherche le jouet du petit garcon.
Why, I'm looking for the boy's Humpty-Dumpty.
Excuse-moi, je dois détruire sa vie.
Excuse me while I push Humpty Dumpty off his wall.
C'est-à-dire?
- How do you mean, Humpty Dumpty?
À plus tard, Humpty.
Be seeing you, Humpty.
- Chez Humpty O'Dougal.
- Humpty O'Dougal's saloon.
Combien de temps ça va vous prendre de remettre ça en état?
How long it take you to put this Humpty Dumpty together again?
Désolé de vous déranger, mais on a des nouvelles de Humpty-Dumpty.
Sorry to disturb you at this hour, sir, but we've heard from Humpty Dumpty.
Qui est Humpty-Dumpty?
Who's Humpty Dumpty?
Ai-je recollé les morceaux?
Is Humpty Dumpty back together again?
- Et puis j'ai vu un bibendum.
And then there was Humpty Dumpty.
J'ai vu un homme en tenue d'astronaute, gonflé comme un bibendum, à travers une vitre.
I really saw an inflated astronaut that looked like Humpty Dumpty. I saw him through a window.
Humpty Dumpty sur le mur était assis.
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty a fait une chute mal amortie.
Humpty Dumpty had a great fall...
Ne réussirent pas à le remettre d'aplomb.
Couldn't put Humpty together again
Humpty Dumpty a fait une chute mal amortie.
Humpty Dumpty had a great fall
Ne réussirent pas à le remettre d'aplomb.
Couldn't put Humpty together again.
Pas grand... énorme.
- Humpty dumpty...
- Humpty Dumpty...
- All the king's horses...
- Oui. Ne réussirent pas à le remettre d'aplomb.
... couldn't put Humpty together again.
Que veux-tu dire Humpty Dumpty était un oeuf?
What do you mean, Humpty Dumpty was an egg?
Humpty Dumpty est assis sur un mur.
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty tombe du mur.
Humpty Dumpty had a great fall.
Tous les serviteurs du roi.. n'ont pas pu remettre Humpty à l'endroit.
All the king's horses and all the king's men... couldn't put Humpty together again.
T'es tout cassé. Sois réaliste.
You're humpty-dumped.
Humpty Dumpty s'assoit sur un mur, Joey.
Humpty Dumpty sat on a wall, Joey.
Il veut réunir Humpty Dumpty, comme avant.
He wants to put Humpty Dumpty back together again.
Humpty Dumpty... Dumpty Hump...
Humpty Dumpty - Dumpty Hump -
Humpty Dumpty est assis sur un mur!
Humpty Dumpty sat on a wall!
Humpty Dumpty se casse la figure.
Humpty Dumpty had a great fall.
Humpty Dumpty se casse la figure!
Humpty Dumpty had a great fall!
N'ont pu raccommoder ce foutu Humpty Dumpty!
Could not put this bloody Humpty Dumpty together again!
Comme Humpty Dumpty.
like humpty dumpty.
Pour $ 400 tu pourrais te déguiser en œuf de Pâques.
Yeah, well, for $ 400, you could be Humpty Dumpty.
"Humpty Dumpty est prêt à tomber." Mike!
"Humpty Dumpty's ready to fall." Mike!
La tête d'œuf me traite de fêlée.
Humpty Dumpty is calling me cracked.
C'est Gros Coco.
It's Humpty Dumpty.
D'envoyer tous ses hommes et ses chevaux mettre Gros Coco sur son mur à nouveau.
To send all of his horses and all of his men to put Humpty Dumpty back together again.
Il est temps de recoller les morceaux.
It's time to put Humpty-Dumpty back together again.
Voilà pourquoi vous refusez cette super affaire.
THIS IS VERY MEANINGFUL. HUMPTY DUMPTY IS CALLING ME CRACKED!
Wesley, allons voir si mon bébé est toujours en un seul morceau.
Come along, Wesley. Let's go see if Humpty-Dumpty is still in one piece.
La poule est tombée du mur.
Humpty Dumpty took the great fall, huh?
La poule est remontée sur le mur.
Humpty Dumpty's back on the wall.
Moi et Humpty Dumpty.
Me and Humpty Dumpty.
Entre toi et la danse moderne, j'aurais intérêt à faire blinder mon fondement.
Between you and the Humpty Dance, I'll get a metal plate put in my butt.
Mon p tit bonhomme a trébuché en mille morceaux et s'est cassé.
Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall.
Tous les chevaux du roi, tous les sujets de sa majesté jamais ne pourront le recoller.
All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty together again.
Doucement... attention, allons venez.
- Humpty Dumpty, come on.
J'aurai bonne mine!
I'll look like Humpty Dumpty.