English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Iab

Iab traduction Anglais

161 traduction parallèle
Un avocat prendra du temps. Tu sembles anxieux.
Well, IAB just took him to Bellevue under 72-hour evaluation.
Avez-vous déjà eu affaire à l'IGS?
Have you ever rubbed IAB the wrong way?
L'IGS s'est servi de vous pour démolir votre mentor, c'était avant.
We know IAB used you to bring down your mentor. We just want you to know those were the old days.
Depuis quand l'IGS fait dans la finesse?
Since when does IAB care about finesse?
Pour une fois, l'IGS semble vouloir enterrer l'affaire.
For the first time in my career, IAB acts like they want to flush it.
L'IGS est ici en qualité de surveillant.
IAB is here, strictly in a supervisory capacity.
Vaut mieux que ce soit nous que les bœufs-carottes.
Come on. Better us bring this to you than IAB, right?
Des "associés de terrain" recrutés par l'IGS dès l'école.
I'm talking about these field associates IAB recruits fresh out of the academy... who become spies among us.
L'IGS qui fouine, ça me stresse.
IAB sniffing around gives me the creeps.
Mais même innocenté, l'IGS te laisse une marque indélébile.
But even if you're innocent, the stigma of an IAB inquiry... sticks to you like a bad debt.
- L'IGS viendra chercher ces dossiers.
Let IAB come and get those files.
L'IGS harcèle deux de mes inspecteurs.
IAB is putting the squeeze on a couple of my detectives.
L'IGS veut lui tomber dessus?
Is IAB putting the squeeze on her, too?
L'IGS était au courant?
You're saying IAB knew about this?
Le viol enterré, l'IGS a une affaire.
Burying the rape buys IAB a case.
L'IGS enquête sur les ripoux.
IAB investigates crooked cops.
- Grâce aux dossiers de l'IGS.
Maybe she read it in your IAB file.
Tu es donc allée à l'IGS pour faire ce qui était juste?
So you went to IAB because... you wanted to do the right thing.
L'IGS m'a contactée à l'école de police.
IAB came to me when I was in the academy.
- L'IGS t'a tout raconté.
So IAB told you what happened?
L'IAB m'a dit de ne pas en parler.
IAB told me never to discuss it.
Tu es au bureau des affaires internes.
You're with IAB.
Je suis venu vous le dire, pas vous demander la permission.
You know, I came to tell you as a courtesy. IAB's not asking permission.
Tu vas te raser avant dy aller?
So you're going to shave before you go to IAB?
J. Seeger, police des polices.
Jack Seeger, IAB.
Attention à ce que vous dites.
He's IAB, so be careful what you say to him.
Vous êtes suspendu durant l'enquête.
It has to. You're on administrative leave pending an IAB review.
Ca a été si vite
That was quick- - iab.
- C'est pire que les Affaires Internes?
- Worse than IAB? - Exactly my point.
Vérifions les rapports de mauvaise conduite de policiers entre 84 et 2002 et le fichier interne de Brodsky.
All right, let's check for reports of suspicious police behavior'84-2002 and Brodsky's IAB file.
Wade Ribble intéressait l'Inspection des Services.
Wade Ribble had some IAB file.
Les affaires internes à 2 heures.
Rat Squad IAB at 2 : 00.
- Tu ne peux pas blamer Elliot pour ça.
You can't blame Elliot for this. I don't, but IAB might.
Ton père devait aller aux affaires internes dès le lendemain.
You father was going to IAB the next day.
Le soir où mon père a été tué, il devait aller au BAI le lendemain, faire une déposition.
He said the night my dad was shot, he was supposed to go down to IAB the next day, make a statement.
Est-ce que tu as parlé au BAI à propos du couteau?
Did you tell IAB about the knife?
Le BAI m'a arrêtée parce que quelqu'un leur a dit que j'avais pris le couteau.
IAB arrested me because someone told them I took the knife. I don't...
Je ne parle pas au BAI.
I don't talk to IAB.
Alors tu n'as rien dit au BAI à propos du couteau?
So you didn't say anything to IAB about the knife?
Le dossier du BAI avait deux pages complètes.
The IAB folder had two complete pages.
Ça signifie l'implication de l'IGS.
That means involving IAB.
Est ce que l'IGS enquête?
Is IAB investigating?
- Il va se faire interroger à l'IGS.
He's going to IAB for questioning.
A présent, tout ce qui me reste pour devenir lieutenant sont ces saletés de l'IGS.
Now the only thing I can do to make lieutenant is this IAB crap.
Et tout le monde déteste l'IGS.
And everybody hates IAB.
L'IAB va demander une déposition.
IAB's gonna want a statement.
Il dispose de 48 h avant de parler à l'IAB.
He's got 48 hours before he's required to talk to Internal Affairs.
Seuls les agents en uniforme ont cette possibilité.
No, only uniforms get that pass from IAB. Detectives don't have that right.
Je vous avais donné l'ordre de pas parler à l'IAB.
I gave you a specific order not to talk to IAB.
L'IGS vous l'a dit?
IAB tell you?
Le chef du BAI.
He's head of IAB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]