English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Icarus

Icarus traduction Anglais

280 traduction parallèle
L'Ivanhoé, l'Impulsive et l'Icarus à Dunkerque, l'Harvester et le Havant à La Panne, sur-le-champ.
Order Ivanhoe, Impulsive, Icarus to Dunkirk. Harvest and Heaven to La Panne, with all dispatch.
- La comète lcare IV.
- Comet Icarus iv.
Quand la planète Icare passerait entre Pluton et Jupiter, si je me souviens bien.
When the planet Icarus passes between Pluto and Jupiter, I collect.
ICARUS semble le pousser vers un sommet.
ICARUS seems to be pushing him towards a climax.
ICARUS rectifiera vite ça.
ICARUS will soon correct that.
Capitaine Davidsson, mettez ICARUS en conduite automatique.
Captain Davidsson, switch ICARUS to automatic mode.
ICARUS nous le traduira.
ICARUS will translate for us.
Nous sommes tous trop intéressés par Icare et pas assez par son père.
We are all too interested in Icarus and not enough in his father.
Icare avait été mouetteur.
Icarus had been a guller.
Les machines, croquis et brevets de Hasp portent Ia gravure de l'emblème d'une jambe gauche inversée, qui, selon HE Carter, est inspirée de Ia dernière trace des hommes-oiseaux de "La Mort d'Icare" de BreugheI.
Hasp's machines, drawings and patents are die-stamped with the emblems of an inverted left leg, taken, according to HE Carter, from the last evidence of the birdmen in Breughel's Death of Icarus.
C'est notre mouette, Icare.
- It's our seagull, Icarus
Oh, ça va encore prendre une semaine ou deux avant qu'il ne trouve la plume d'Icare.
Oh, it's gonna take another week or two Before he finds the icarus feather.
Juste après ça, elle a pris ce boulot d'officier scientifique sur l'Icarus.
Well, right after I canceled, she took that science officer's job on the Icarus.
Après notre discussion... Quand tu t'en voulais parce qu'Anna avait pris ce boulot sur l'Icarus... Je pense que tu devrais voir ça.
But after our talk the other day and you blaming yourself for Anna taking that job on the Icarus I think it's something you ought to see.
Je suis vraiment contente de m'engager sur l'Icarus.
I am really excited about signing onboard the Icarus next week.
C'est l'Icarus?
The Icarus?
Il était sur l'Icarus quand il a sauté.
He was on the Icarus when it exploded. Same as Anna.
J'oublie jamais un visage. Morden, le même nom.
Morden, same ID as on the Icarus.
Et pourquoi il vit quand ma femme et ceux... qui étaient à bord de l'Icarus avec lui, sont morts.
And why he's alive when my wife and everyone else... who was onboard the Icarus with him is dead.
La dernière transmission de l'Icarus ne mentionnait pas le problème qui...
The last message received from Icarus gave no sign of the problem that led...
J'étais bien à bord, mais je ne me souviens de rien...
Yes, I was onboard the Icarus, but I don't remember what happened.
Je devais travailler à l'extérieur.
I must have been outside working when the Icarus it exploded.
Cent trente-neuf personnes sont mortes sur l'Icarus, M. Morden.
One hundred and thirty-nine people died onboard the Icarus, Mr. Morden.
- Qu'est-il arrivé sur l'Icarus?
- What happened to the Icarus? !
Recouvrez la mémoire... car sinon, quand j'en aurai fini, vous regretterez d'avoir survécu.
Well you damn well better start remembering, mister, because by God, by the time I'm done with you, you'll wish you had died on the Icarus.
L'Icarus, le vaisseau de votre femme... était parti examiner les ruines d'une ancienne race... dont personne n'avait entendu parler.
Icarus, your wife's ship... sent to investigate the ruins of an ancient race... no one has ever heard of before.
L'Icarus a trouvé quelque chose.
The Icarus, they found something.
Quand j'étais au centre de contrôle, j'ai vu l'Icarus.
And then in CC, I saw the Icarus.
L'Icarus?
The Icarus?
Tel Icare, la fusée s'est élevée trop haut et a perdu tout contrôle servo-directionnel, nous laissant ainsi six heures à vivre.
And like Icarus, the rocket foolishly soared too high and lost control of its servo-guidance mechanism leaving us with some six hours to live.
Je suis si émue d'embarquer sur l'Icarus la semaine prochaine.
I am really excited about signing "onboard the" Icarus "next week."
L'Icarus.
"The" Icarus.
139 personnes périrent à bord de l'Icarus, M. Morden.
One hundred and thirty - nine people died onboard the "Icarus", Mr. Morden.
Elles datent peut-être du naufrage de l'Icarus...
It may have been caused when the "Icarus" was destroyed, but....
Toi et Kosh êtes venus me voir... avec des photos de tout l'équipage de l'Icarus à Z'ha dum... réveillant les Ombres.
You and Kosh came to my quarters. You showed me images from Z'ha'dum of Anna and the crew of the "Icarus" waking up the Shadows.
Je l'ai appelé lcare. D'après toi, mon élève renégat.
I named her Icarus after you, my renegade pupil.
Change le mot de passe en lcare.
Change password. To Icarus.
Icare...
Icarus.
- Icare aussi.
- So did Icarus.
- Il ne pilotait pas de F-14.
- Icarus never flew an F-14, sir.
Tu oublies le passage où lcare perd ses ailes pour avoir volé trop près du soleil.
But you left out the part where Icarus flew too close to the sun and his wings melted.
Oh Muis, demain je roulerai pour vous m'enivrant de fleurs.
"Couldn't be better," said Icarus and he crashed.
Des rumeurs circulent sur un programme spatial appelé Icare.
We've heard about the Icarus space program. What's the secret?
Je vous donne Icare!
I give you Icarus!
Vous n'imaginez pas à quel point Icare va changer votre monde.
You have no idea how much Icarus is about to change your world.
Vous allez voir le vrai pouvoir d'Icare.
Now you will see the true power of Icarus.
Icare va capter sa chaleur et concentrer la puissance du soleil.
Icarus will lock on to the heat signature and concentrate the sun's power.
Icare nettoie le champs de mines... et crée un chemin pour nos troupes.
Icarus is clearing the minefield... creating a highway for our troops.
- Le projet Icare?
- The Icarus Project?
Icare est unique.
Icarus is unique.
Base aérienne de Pyongang Corée du Nord Patron, ils ont lancé un missile contre Icare.
Hey, boss, they launched against Icarus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]