Translate.vc / Français → Anglais / Ilana
Ilana traduction Anglais
154 traduction parallèle
Greg a descendu les vieux avant que Nick arrive, et Nick le protège? Le lien du sang.
"Ilana and Kenny, the Waldorf, 1982."
Pas souvent chez lui... pas autant qu'il souhaitait.
Ilana mentioned it in her first book.
On était comme vous...
You were still in touch with Ilana?
Il aimait faire bouger les choses, et il gueulait beaucoup.
He and Ilana had a thing the summer after they graduated from Chase.
- ll y a à peu près un an. - Comment? Je sais pas. ll est arrivé au boulot comme ça.
Ilana found George hanging around the punch bowl.
Je sais ce que vous pensez.
Ilana knew better.
- 10 ° / o n'est pas assez.
I still could have had a fling with Ilana.
Nick la lui avait cassé.
Ilana Yushka.
Vous n'avez jamais blessé quelqu'un que vous aimiez? Jamais au point de les envoyer aux urgences.
Ilana Yushka's been murdered.
- ll faut comprendre qu'il était le premier né.
Ilana was your friend and mine, but that shouldn't influence you.
La défense montrera qu'Alex Petrovich n'avait rien à gagner de la mort de Karl Jarmon.
Ilana, who you shared your most shameful secret with.
Ces données sont-elles fiables, Ilana?
Just how accurate is this data you sent us, Ilana?
Oui, à peine. Ilana Green.
Yeah, a little. llana Green.
Croyez-moi, Ilana, ce n'est pas ça.
Trust me, Ilana.
Comme tu as avancé celle de Calvin et d'Ilana Green, non?
Like you sped Calvin along, and Ilana Green, right?
llana.
Ilana?
J'adore llana!
Love Ilana!
Dita, la grand-mére d'Ilana.
Dita, Ilana's grandmother.
Enchantée, Ilana.
A pleasure.
llana est une bonne fille.
Ilana is a good girl.
llana, tu es trop pour moi.
Ilana, you're too much for me.
- llana!
- Ilana! - What?
llana!
- Ilana!
- Comme si j'étais pas encore connue. - Ilana,
Like I'm not still famous!
"La fille du Parrain Russe" était un très bon livre... il y a cinq ans.
Ilana, "Daughter of a Russian Don" was a terrific book- - five years ago.
Ça vient d'Ilana Yushka.
It's from Ilana Yushka.
Quelqu'un connaissant les habitudes d'Ilana... une amie?
So someone who knew Ilana's routine- - maybe a friend?
Vous voulez dire que vous êtes restés chez Ilana Yushka?
When you stayed in, you mean you stayed in Ilana's Yushka's apartment?
Si Namirov avait respecté son programme il aurait tué Ilana ce soir et pris l'avion juste après.
If Mr. Namirov was true to form, he was going to do the hit on Ilana tonight and then jump on a plane.
Ces photos étaient sur le bureau d'Ilana.
Ilana had these photos on her desk.
"Ilana et Kenny, Waldorf Astoria, 1982".
"Ilana and Kenny, the Waldorf, 1982."
Les traductions des écrits d'Ilana.
Translations of Ilana's writings.
Ilana en parle dans son premier livre.
Ilana mentioned it in her first book.
C'est l'un des titres auxquels elle avait pensé. "L'Académie d'horreurs".
That's one of the titles Ilana was working on. "Academy of Horrors."
Vous voyiez toujours Ilana?
You were still in touch with Ilana?
Ils étaient sortis ensemble, l'été suivant leur départ de Chase.
He and Ilana had a thing the summer after they graduated from Chase.
Ilana a retrouvé George près du bol de punch.
Ilana found George hanging around the punch bowl.
Et maintenant, je sors faire ma promenade.
And now, I'm going for my walk. Ilana's death was shocking.
Alertes à la bombe.
- Ilana,
Gregory.
Ilana had these photos on her desk.
Vous étiez aussi RP pour lui?
If there's anything else we can do, please call. Ilana's death was shocking.
A propos, si ça ne vous ennuie pas, que faisiez-vous samedi soir?
She wouldn't write about it, so drop it. Ilana needed money.
Vous et votre mari, vous étiez avec M. Petrovich au Petit Kiev?
Is there any proof she had an affair with Ilana? The story is Anna and Ilana broke curfew one Friday night...
- C'est Nick qui en prenait le plus?
Ilana told me she was thinking of doing a followup to her first book. So why is the NYPD steering the investigation away from the Russians?
Y'a quelqu'un?
There's a deeper secret here and that's probably what Ilana was writing about.
M. Osinski a dit à la police qu'il était avec l'accusé. Il peut en témoigner, non? Je vais vous rappeler quelque chose que vous devriez déjà savoir.
Like, Ilana was writing a scathing expose of Eloise Strick, the selfish, unstable divorcee who cared so little for her children she committed suicide in front of her only son... scarring him for life.
Ilana?
Oh, Hana?
Green, Ilana Green.
- Green. llana Green. - Right.
Magouly, ma soeur, la mére d'Ilana.
Magouly, my sister.
Soyez le bienvenu.
She's Ilana's mother.
Ma fille, Ilana.
Come in. My daughte r ilana.