English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Ille

Ille traduction Anglais

40 traduction parallèle
Peuple d'Angleterre, le ille Reich te salue.
People of Britain, greetings from the Third Reich.
Le Ille Reich vous salue.
Greetings from the Third Reich.
- Crimes contre le ille Reich et efforts inutiles pour enrayer notre inévitable victoire.
Crimes against the Third Reich, misguided efforts to wreck our inevitable victory.
Et pourtant, durant cette époque, je t'avouerai que j'ai ardemment souhaité l'effondrement du Ille Reich et la défaite.
But during all these difficult years, I longed for just one thing, and I can confess it to you now : The collapse of the Third Reich and defeat.
Adieu, capitaine Brandt de l'armée du Ille Reich!
Farewell, Captain Brandt of the Army of the Third Reich.
La plupart sont des petits enragés.
And half of them are ille wild beasties as it is.
- Je m'appelle llie.
- My name is ille.
Cette attitude n'a-t-elle pas mené tout droit au Ille Reich?
Wasn't it these very attitudes that led directly to The Third Reich?
Le Ille Reich n'est pas notre sujet.
We're not dealing with the development of The Third Reich
Illé gal. Cette femme é tait dé jà marié e.
Illegal since the woman was already married.
Oui, ille veut.
- Oh, yes, he wants it.
Ille faut.
Oh, please.
Ille nie mais tout le monde le sait.
Ille denies but everybody knows it.
C'est un grand chasseur du Ille Reich et je suis son Oberforstmeister
He's a great hunter of the Third Reich. And I'm his chief forrester.
Rappelez-vous le "Beatus ille".
Remember the "Beatus ille."
52 femmes éblouissantes se disputeront l'unique couronne de notre Ille République.
52 incredible women will vie for the only crown in our 3rd Republic.
Elle s'y connaît en musique et en livres, lit Spinoza, consulte le dictionnaire, connaît personnellement Valentino et a un appartement en Île-de-France avec vue sur le bois de Boulogne.
She knows about music and books, she reads Espinosa, consults the dictionary, personally knows Valentino and has an apartment in Ille de France with a view over the Bois de Bologne.
Votre signature est encore plus ill... illisible que la mienne.
Well, your signature's more illeg... ille... illegible than mine.
Quand il fait beau N'oublie pas ton chapeau de paille
That a nd f he has it be a p u Do forgets a tone s ch a pe has u p a ille
Ecoute, il fut que j'ille ider mon père!
Listen, I have to go help my dad!
Italiam fato profogus Laviniaque venit litora multum ille et terris iactatus. "
Italiam fato profogus Laviniaque venit litora multum ille et terris iactatus. "
J'ai pas senti un cuir pareil sur moi depuis le Ille Reich. Três bien.
Oh, God, I haven't felt leather like this on my thighs since the Third Reich.
Alors, on a voté mon renvoi de Ille?
So have I been voted off the island? .
"Femmes déchues du Ille Reich."
"Fallen Women of the Third Reich."
on déclenche pas la Ille Guerre mondiale parce qu'un GI a mis sa queue là où il fallait pas.
We're not gonna start World War III over some dumb GI who got his dick stuck in a pitchpot.
C'est le train de hoÏ... ille d'Ohio Valley?
Is that the Ohio Valley Coal line?
On verra comment il se dà ¨ broÏ... ille à l'entraà ® nement.
Okay, well, let's see what he can do in practice.
Argyris perd ses parents et 30 autres, e, bres de sa fa, ille.
Apart from his parents, Argyris loses another 30 family members.
Donc non seulement vous teniez une prostitué travestie ils ont confondus "ille" avec Mme.
So not only are you holding a transvestite prostitute... They confused shim with Mrs. Jordan...
Vous êtes déjà des négrillons.
You people are ille piccanin scarecrows already.
Ille n'épargne aucune dépense.
No expense spared.
Non?
What ille? no?
Ille mérite.
It deserves it.
Ca pourrait être :
It could be, uh..... " deprimere ille bubula... - I'm not sure.
"deprimere ille bubula linter."
linter, "
On a. bea.ucoup tra.va.illé dessus.
Now welcome my boy Ram to America.
C'éta.it drôle, ca.rj'a.i tra.va.illé a.vec Ma.risa. penda.nt un mois et demi, et ensuite a.vec Hea.ther, sépa.rément.
I wanted a Tibetan gathering with a Rinpoche... but no, she does an Indian feast with a....... world-famous swami. SWAMl BU :
Je l'a.i bea.ucoup tra.va.illé.
CHANTAL : Here he is. Ladies and gentlemen, Swami Bu.
On deva.it la. tourner en une soirée, ma.is pa.rfois, qua.nd on tra.va.ille, rien ne vient.
lexi : Swami Bu. RAMU :
Moi-même, j'ignorais totalement que le Ille Reich était allemand.
I feel it is a very important piece, drenched with historical goodies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]