Translate.vc / Français → Anglais / Infinity
Infinity traduction Anglais
600 traduction parallèle
ils ont tous échoués à devenir l'Infini.
all of the failures of infinity.
voilà l'Eden, pas Ie cinéma, mais l'Eden qui est entre l'infinit et Ia gloire de ce qu'on connaîtra pas.
Here's Eden, but there are no movie theaters. Eden, beyond infinity and glory of the unknowable.
Jetons un coup d'oeil au coin de l'infini et voyons ce que nous pouvons découvrir.
Let's peep around the corner of infinity and see what we can see.
Et peut-être qu'un jour viendra où la porte de l'éternité s'ouvrira.
And yet, perhaps the time will come when the door to infinity will open.
Toujours en doublant, jusqu'à l'infini.
Always doubling, until infinity.
Savez-vous ce que c'est l'infini?
Do you know what infinity is?
Depuis le commencement, l'homme a sondé les incroyables profondeurs de l'infini et a posé les éternelles questions :
Since the beginning, Man has looked into the awesome reaches of infinity and asked the eternal questions :
La rivière est comme de la nuit liquide qui coule paisiblement vers l'infinité.
The river is like liquid night flowing peacefully out to infinity.
Harmonie des couleurs... et l'infini.
Harmony of color... and infinity.
Cet infini est... est si plein de solitude.
Oh, infinity is... is so lonely.
Le nombre dix porte presque litteralement... a l'infini.
The number ten raised almost literally... to the power of infinity.
Ils viennent de l'infini.
From infinity they come.
La vie dans un cloître est composée de plein de petites choses,
Cloistered life is made up of an infinity of small things.
Une dimension aussi vaste que l'univers, aussi intemporelle que l'infini.
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Une dimension aussi vaste que l'univers et aussi intemporelle que l'infini.
It is a dimension As vast as space And as timeless as infinity. 6s 00 : 00 : 17,434 - - 00 : 00 : 21,186 It is the middle ground Between light and shadow
Une dimension aussi vaste que l'univers et aussi intemporelle que l'infini.
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Une forteresse de roc, de sable et de poussière, qui s'étend à l'infini.
MADE OUT OF MOUNTAINS, SALT FLATS AND SAND THAT STRETCH TO INFINITY.
Une dimension aussi vaste que l'univers aussi intemporelle que l'infini.
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Une dimension aussi vaste que l'univers et aussi intemporelle que l'infini.
It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity.
Qu'est-ce que c'est par rapport à l'infini?
What's that compared to infinity?
Nos costumes, c'est comme l'univers. Le fini et l'infini.
With costumes, it's the same as with the infinity orfinity ofthe universe.
Vers l'infini.
into infinity.
Dans cette extase érotique, nous assistons à la rencontre de l'infini et de l'éternité.
In erotic ecstasy, people find infinity and eternity.
Mais à l'âge de la chirurgie esthétique, du body-building et des cosmétiques, ne disons pas impossible.
But in an age of plastic surgery, body building and an infinity of cosmetics let us hesitate to say impossible.
Aucun de ces signes... ne peut rendre ce que je veux exprimer.
All these signs give me no idea about what I want to express infinity... greatness...
Je définis donc l'infini...
So I am defining infinity, but without comprehending.
Plus loin d'un verre d'eau et une cigarette, et l'infini boit l'eau de la baignoire.
I am so, so far. Further even by a glass of water and a cigarette, and infinity has long been drinking the water from a bathtub.
Nous vous avons présenté un visage qui a une infinité d'expressions, une grande intelligence, et une élégance raffinée.
We introduced you a face that has an infinity of expressions, a sharp intelligence, and a refined elegance.
Le nombril doit décrire le mouvement exact de l'infini.
The navel must perfectly describe the sign of infinity.
Nous sommes au milieu de l'infini, entre l'espace intérieur et extérieur.
We stand in the middle of infinity, between outer and inner space.
Un esprit fini ne peut englober l'infini, et l'âme, venue de Dieu, est infinie.
The finite mind cannot comprehend infinity and the soul, which comes from God, is infinite.
J'enfreins les lois de l'infini pour venir à toi.
Breaking the laws of infinity to come to you.
Quand on aura terminé, il ne saura plus s'il est le numéro 6.
Soon he'll think he's the cube root of infinity.
Je semble avoir un corps qui s'étend à l'infini.
I seem to have a body which stretches into infinity.
J'exécute une infinité d'autre tâches.
I do an infinity of other tasks.
- À l'infini. - Non.
- To infinity.
Puis tout cet espoir qui ne cesse de croître, toute cette beauté... tout cet amour, espoir et sursis!
There stands all that hope rising up to infinity and all the beauty all that love and hope and surcease!
Elles ont le travail dans l'âme
And so she'll work until infinity
Dans le cas de Pascal, elle est toujours infinie, à moins que la probabilité de salut ne soit nulle, puisque l'infini multiplié par zéro égale zéro.
It's always infinite with Pascal. "Unless the probability of salvation is nil, since infinity times zero equals zero."
Puisqu'aux frontières de l'infini,
Because at the borders of infinity,
Cela l'étendrait jusqu'à l'infini!
It would be extended to infinity.
Le moment où l'artiste a reculé jusqu'à l'infini et fait partie du tableau, devenant l'observateur et l'observé.
The moment when our artist has regressed to the point of infinity and is part of the landscape he painted, and is both the observer and the observed.
Si nous nous mettons à lui fixer des limites arbitraires, c'en est fini du postulat de la pensée au potentiel infini, nous freinons la marche en avant et par là-même, contribuons au recul.
By artificially establishing a knowledge frontier, we limit our concept of the infinity of man's knowledge. And if our movement is not forward, do we not risk moving backward?
Comment l'infini pourrait-il être divisible?
How could infinity be divisible?
Nous sommes des pauvres êtres fatigués tentant désespérément de marcher vers l'infini.
We are tired of the poor beings... desperately trying to march towards infinity.
Ça veut dire infini ou divinité.
It means infinity, or godhead.
La céleste Isis, qui habite Dans les domaines de l'infini.
The heavenly Isis, who dwells in the realms of infinity
Le tableau devient encore plus irréel si l'on fait sienne l'hypothèse selon laquelle la somme de tous les amas d'étoiles constitue un système fermé et fini en forme d'ellipsoïde de révolution, car, alors, on doit considérer
If one considers the concept of the infinity of the universe to its logical conclusion one arrives at unreaIity because infinity is nothing but a mathematical expression of unreality
Et ce que nous vraiment connaître l'univers, au fil du temps?
What do we really know about this universe? What do we know about time or infinity?
c'est-à-dire ce qui va se passer en dessous, autrement dit cette jouissance, cette jouissance partielle à l'infini
that ´ s to say, what will happen below, in other words, this enjoyment, this partial enjoyment to infinity.
La naissance d'un enfant évoque le mystère d'autres origines... la naissance et la mort des planètes, l'infini et l'éternité.
The birth of a child evokes the mystery of other origins the beginnings and ends of worlds infinity and eternity.