English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Intêressant

Intêressant traduction Anglais

16 traduction parallèle
C'est intêressant.
How interesting.
C'est intêressant.
That's very interesting.
C'est intêressant?
Is it a good deal?
On m'a offert un boulot plus intêressant.
It's because someone offered me a better job.
plus intêressant?
- Better job? - Yes.
II n'y en a pas de plus intêressant et vous Ie savez.
There is no better job for you. And you know it.
- C'est intêressant.
- It's fascinating.
- J'ai pas trouvé ça très intêressant.
- Didn't really hold my interest.
Intêressant!
Interesting.
Voilâ qui est intêressant.
Well, that's interesting.
O'est intêressant, monsieur.
- Yes. Well, it's interesting, sir.
Voilà qui est intêressant.
That was interesting.
O'est intêressant... je suppose que les gens sont pareils, mais je ne soupçonne pas que le lapin-garou est Wallace ici, même si je le sais bien.
It's interesting, I... I suppose other people feel the same, but I really don't suspect that the Were-Rabbit's Wallace here even though I know it full well.
Je laisse toujours les caméras tourner bien au-delà du scénario, juste pour voir s'il se passe quelque chose qui soit encore plus intêressant que ce que j'ai écrit.
I always keep the cameras rolling way beyond the script, just to see if anything happens that's even more interesting than what I've written.
Le noir dans la culture occidentale est intêressant.
The black in Western culture is very interesting.
C'est intêressant...
Well, it's interesting...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]