Translate.vc / Français → Anglais / Itsy
Itsy traduction Anglais
114 traduction parallèle
Un petit triomphe... puis le mémo de Devanal annulant vos rideaux...
The itsy-bitsiest triumph, with that memo from Dr. Devanal canceling your drapes.
Ça m'aiderait énormément à jouer cette scène avec tout mon cœur, si le chaudron pouvait au moins faire une minuscule petite bulle!
And it would help me considerably to play this scene from the heart, if the cauldron were allowed to blow even one itsy-bitsy little bubble!
La petite araignée dansait sur un jet d'eau
The itsy-bitsy spider Went up the waterspout
La petite araignée
The itsy-bitsy spider
La petite araignée Dansait sur un jet d'eau
Itsy-bitsy spider Went up the waterspout
Et la petite araignée
And the itsy-bitsy spider
La petite araignée
Itsy-bitsy spider
Oui, je t'entends.
Okay, okay. * The itsy-bitsy spider
La toute petite araignée
The itsy bitsy spider
Et la toute petite araignée se remit à grimper le long du tuyau
And the itsy bitsy spider crawled up the spout again
La toute petite araignée grimpait le long du tuyau
The itsy bitsy spider climbed up the water spout
"Une souris verte"?
- "Itsy Bitsy Spider"?
Des tout petits et tout poilus.
"... itsy-bitsy, fuzzy worms
Mais, t'es sûre que ça ne t'intéresse pas, un peu de black-jack?
BUT, UH, ARE YOU SURE YOU AIN'T INTERESTED IN JUST AN ITSY BIT OF BLACKJACK?
Une minuscule araignée.
Itsy-bitsy spider.
L'œuvre de Billy Wilder, scénariste dans les années 30, puis réalisateur à partir des années 40 est un parfait exemple.
[Warped Sound]? It was an itsy-bitsy teenie-weenie? a savage political farce that dared ridicule all ideologies at the height of the Cold War.
La petite araignée qui monte, qui monte qui va jusqu'à la goutière
The itsy bitsy spider went up the waterspout
- Un très petit, minuscule feu.
- A itsy-bitsy, teeny one.
C'est vraiment un petit monde à la fin.
Well, it's an itsy-bitsy world after all.
Peut-être que nous brillons trop... pour des personnalités saines et normales, comme celle d'Alice ou anormales comme Josh.
But perhaps ours burn too brightly, Are too big for people with normal, healthy-size personalities like Alice or abnormal, healthy-sized personalities like Josh or itsy-bitsy, teeny-weeny, polka-dot-bikini-size personalities like Jimmy Steinway.
Frérot, on a comme un léger problème.
Listen, buddy. Come here. We got a tiny, little, itsy-bitsy problem here, OK?
Il suffisait d'un divorce tout bête, de déchirer le contrat en mille milliards de mini confettis.
All it would've taken was a simple divorce... and ripping our prenup to teeny, itsy-bitsy little pieces.
Le pauvre petit marié est couvert de glaçage.
And the little itsy bitsy groom is covered in frosting...
Des petits trucs fabriqués, et...
Itsy-bitsy artefacts and...
- Riquiqui.
- Itsy-bitsy.
Chante "La petite araignée".
- Why don't you sing Itsy Bitsy Spider?
La petite araignée Monte par la gouttière
? Itsy-Bitsy spider up the water spout?
Ces minuscules bestioles dévorent des maisons entières.
And them little itsy-bitsy things is eatin'these people's whole house down.
Rien qu'entre toi et moi, ce sera notre petit secret :
Just between me and you, our itsy-bitsy little secret.
La petite araignée est venue vers l'eau, le bouffon est arrivé et a pousse l'araignée a l'eau.
The itsy-bitsy spider Went up the water spout Down came the goblin And took the spider out
- Un tout petit peu.
- An itsy bitsy bit.
Comme dans biscuit.
As in Itsy.
La petite araignée qui grimpe, qui grimpe...
The itsy-bitsy spider Went up the...
Peut-être que l'onde électromagnétique était un léger chouïa trop puissante.
Maybe the electric magnetic pulse was an itsy-bitsy-bit too strong.
Si tu nous mens, ne serait-ce que sur un détail, plus rien.
So if you get caught in a lie, even a teeny itsy-bitsy one... this means nothing.
Insulter un Nietzschéen n'est pas bon pour la santé d'un humain, spécialement pour quelqu'un de si petit.
Insulting a nietzschean is not healthy for a human's health, especially one so itsy-bitsy.
Cependant, si je n'ai pas calibré le verrou de sécurité correctement, cela pourrait ouvrir un trou gigantesque dans l'espace-temps, et nous propulser dans le dit trou petit à petit, en morceaux déchiquetés via un processus méthodique, ce qui revient à dire que "ce n'est pas prêt".
However, if i haven't calibrated the surge safety oh-so-correctly, it could open a gigantic hole in the fabric of space-time, depositing us in said hole bit by itsy freaking shredded bit via installment method, which is what i meant when i said "it's not ready."
Un tout petit bébé.
A little itsy-bitsy baby.
Le grand méchant Fondateur a peur du tout petit bébé minuscule.
The great big Elder is afraid of the teeny-weeny, itsy-bitsy baby.
Mon itsy-bitsy muffin.
My itsy-bitsy muffin.
- Merci? . Le itsy-Bitsy Spider
The itsy-bitsy spider
Et le itsy-Bitsy Spider
And the itsy-bitsy spider
L'araignée Itsy Bitsy -
The itsy-bitsy spider
- L'araignée Itsy Bitsy -
- The itsy-bitsy spider
- Itsy Bitsy Spider -...
- Itsy-bitsy spider...
L'araignée Itsy Bitsy - grimpé l'eau bec
The itsy-bitsy spider climbed up the water spout
Itsy Bitsy Spider - grimpé l'eau bec
Itsy-bitsy spider climbed up the water spout
Est-ce que c'est l'œuvre de la petite IRA?
Is this the work of the Itsy-Bitsy IRA?
La petite araignée a grimpé
The itsy-bitsy spider climbed up the spout
- Maria, encore un petit peu!
- Just an itsy-bitsy more, like this.
Il est tout petit!
Itsy-bitsy Jimmy neutron.