Translate.vc / Français → Anglais / James
James traduction Anglais
18,607 traduction parallèle
Je suis si contente de te trouver, James chéri.
Oh, I'm so glad you're here, James darling.
Maman t'ennuie, James?
Is Mummy boring you, James?
Le même dommage que je vois en James.
That same damage I see in James.
Mais elle pouvait toujours câliner James Brolin.
Yeah, but she still had James Brolin to cuddle.
Et James, mon photojournaliste d'investigation qui déchire, déchirez.
And James, my crack investigative photojournalist, get cracking.
Je t'entends mais ce n'est pas ton boulot de t'inquiéter de l'éthique du DEO.
James, I hear you, but it's not your job to worry about the DEO's ethics.
Vous voyez, James, c'est pourquoi nous faisons ce que nous faisons.
See, James, that's why we do what we do.
Je t'entends et je sais que c'est dur mais il ne s'agit pas de toi.
Okay, James, I hear you and I know this is hard, but it's not about you.
JAMES :
JAMES :
Je ne peux pas vous laisser dire Lucy, James.
I can't let you tell Lucy, James.
( JAMES ET KARA Riant )
( JAMES AND KARA LAUGHING )
James Olsen.
James Olsen.
Hé, James, je suis désolé.
Hey, James, I'm sorry.
( JAMES grognements )
( JAMES GRUNTS )
Si James est va tenir moi pour tout le monde, au moins il est Supergirl.
If James is gonna stand me up for anyone, at least it's Supergirl.
Ecoute, je sais que vous pensez que James ne fait pas votre relation une priorité.
Look, I know you think James doesn't make your relationship a priority.
Je suis juste en train de dire que James est un gars incroyable.
I'm just trying to say that James is an amazing guy.
James!
James!
Ceci est plus, James.
This is over, James.
Nous avons été ensemble pendant si longtemps, James.
We've been together for so long, James.
C'est fini, James.
This is over, James.
Il faut que tu la sortes de ta tête.
You need to get her out of your head, James.
James, je...
James, I...
Colonel James Harper du corps des Marines des États-Unis.
Colonel James Harper. United States Marines Corps.
James a dit qu'il a besoin de temps pour réfléchir.
James said he needs time to think.
Si vous voulez James, vous allez avoir à faire un geste de puissance.
If you want James, you are going to have to make a power move.
Donc, la meilleure façon d'aller après James est pas aller après lui?
So the best way to go after James is not go after him at all?
- James Olsen.
- James Olsen.
James, qui est sur vous.
James, that's on you.
Il est très clair que James est pas content de vous voir avec un autre homme.
It's very clear that James is not happy seeing you with another man.
James vient d'appeler.
James just called.
( JAMES ET WINN glousse )
( JAMES AND WINN CHUCKLING )
Je pense que James Olsen pense aussi.
I think James Olsen thinks so, too.
James?
James?
James, êtes-vous d'accord?
James, are you okay?
James.
James.
Allez, James.
Come on, James.
Je dois le dire à James et à Winn.
I need to tell James and Winn.
- James,
- James,
Je tiens beaucoup à toi, James Olsen.
I care about you a lot, James Olsen.
James Olsen a appelé Lucy pour dire que tu as agis étrangement, comme si tu disais au revoir ou quelque chose.
James Olsen called Lucy to tell her that you've been acting strange, like you were saying goodbye or something.
Les tours dehors lui sont James Vázquez.
Turns out he's James Vazquez.
John James Blackwood décédé.
John James Blackwood - - deceased.
John James Blackwood.
John James Blackwood.
En ce qui concerne tout le monde, John James Blackwood est mort.
As far as the world is concerned, John James Blackwood is a dead man.
Mais rien ne change à la cour de St. James.
Nothing changes in the Court of St. James.
J'ai obtenu James Kriminski de Tillamook.
I got James Kriminski from Tillamook.
On avons épuisé tout l'espoir.
We've exhausted hope, James.
Je suis désolée, James... mais vous ne pouvez rien y faire.
I'm sorry, James... but there's nothing you can do.
Il y a une correspondance, mais avec un gamin de 11 ans à Philly nommé James Cole.
They got a match, but to an 11-year-old boy in Philly named James Cole.
M'avez-vous attiré ici juste pour me tuer?
James, did you lure me here just to shoot me?