Translate.vc / Français → Anglais / Janis
Janis traduction Anglais
533 traduction parallèle
- Kay, je te présente Janis Bellacrest.
- Kay, I want you to meet Janis Bellacrest.
Janis est la fille pour qui tu vas jouer demain soir.
Janis is the girl you're gonna play for tomorrow night.
" Les invités de la fête d'anniversaire de Janis Bellacrest de ce soir danseront sur la musique de Kay Kyser et son groupe.
" The guests at Janis Bellacrest's 21 st birthday party tonight will dance to the music of Kay Kyser and his band.
Quand le vent souffle, il souffle fort.
JANIS : When it blows here, it really blows.
J'aimerais m'en débarrasser, mais tante Margo refuse.
JANIS : I'd like to get rid of them, but Aunt Margo won't hear of it.
Ah, te voilà, ma chérie.
JANIS : Oh, there you are, darling.
Je vais te montrer où les gars vont jouer.
JANIS : I'll show you where the boys are going to play.
M. Kyser et moi avons beaucoup de choses en commun, Janis.
Mr. Kyser and I have a great deal in common, Janis.
Ginny, j'arrive tout de suite.
JANIS : Ginny, I'll be right with you.
Janis, ça ne va pas?
Janis, what's wrong?
- C'est moi, j'en ai bien peur.
JANIS : I'm afraid I did.
Tu vois ce qui arrive quand j'organise une fête?
JANIS : See what happens when I throw a party?
Quelqu'un a peut-être lancé une fléchette, mais si ce que tu dis est vrai, Janis est en danger.
Maybe somebody did throw a poison dart but if what you say is true, Janis is in danger.
Je refuse de laisser Janis seule dans cette maison.
I refuse to leave Janis alone in this house.
Janis sait-elle que vous partez?
Well, does Janis know you're leaving?
Nous emmenons Janis avec nous.
We're taking Janis with us.
Maintenant que nous sommes ici, Janis, oû sont les hommes?
Now that we're here, Janis, where are the men? WOMAN :
- Je n'étais pas sûre que...
JANIS : I wasn't sure everybody...
- Crois-moi, Janis, je n'y suis pour rien.
- Believe me, Janis, this isn't my idea.
Janis, n'as-tu pas dit que ce pont était le seul point d'accès?
Janis, didn't you say that bridge was the only way to the house?
J'espère que je ne vous dérange pas.
I hope I'm not intruding, Janis.
- Je pense en avoir une pour vous.
- I think perhaps I have one for you, Janis.
Janis veut qu'on pousse Saliano à organiser une séance de spiritisme pour le démasquer.
Janis wants us to get Saliano to hold a seance so you can expose him.
Votre attention, s'il vous plaît.
JANIS : Attention, please.
Ton invité est des plus grossiers, Janis.
Your guest is unbearably rude, Janis.
- Viens, Ginny.
JANIS : Come on, Ginny.
Janis.
Janis.
Janis, crois-moi.
Janis, believe.
Janis, Janis.
Janis, Janis.
- Oh, Janis.
MAN 1 : Oh, Janis.
Oh, Janis.
Oh, Janis.
Pauvre Janis.
Oh, my God. Poor Janis.
- Janis, ne t'inquiète pas.
WOMAN 2 : Janis, don't worry.
Au moins, Janis et Ginny sont en sécurité.
At least Janis and Ginny are safe.
Tu sais quoi, Chuck? Janis a tout à fait raison.
You know something, Chuck, Janis is absolutely right.
Quelqu'un essaie d'assassiner Janis Bellacrest.
Somebody's trying to murder Janis Bellacrest.
Et laisser Janis seule?
What, and leave Janis all alone?
Et si on faisait ça, celui qui en veut à Janis saurait qu'on se doute de quelque chose.
If we did move Ginny, whoever is out to get Janis would know we were onto something.
Vous oubliez qu'il est plus simple d'organiser un accident en bas que dans la chambre de Janis.
But you forget it's much easier to arrange an accidental death downstairs than in Janis'bedroom.
Je dois parler à Janis, ce soir.
I must speak to Janis tonight.
Ginny et Janis sont en sécurité dans leur chambre et j'ai envoyé deux gars pour les protéger.
Ginny and Janis are locked safely in their room and I left two of the boys to look after them.
Janis y passera, cette fois.
Janis will be down.
- Ginny, sors de là.
JANIS : Ginny, get out of here.
En bas.
JANIS :
- Vite.
JANIS : Hurry.
Quelqu'un a tenté d'inscrire ses initiales sur Janis.
Somebody tried to carve their initials on Janis.
Janis?
MARGO : Janis?
Je vais appeler Janis.
I'm going to call this girl, her name is Janis.
C'est Charlie, l'homme de tes rêves.
Hello. Hello, Janis. Janis, this is your dream man, Charlie.
- Janis.
- Janis.
- Salut, Janis.
- Hello, Janis.