Translate.vc / Français → Anglais / Jennifer
Jennifer traduction Anglais
4,561 traduction parallèle
Voici Jennifer.
This is Jennifer.
Commence par laisser Jennifer te guider avec ce qu'elle a entendu dans la grange avant qu'elle implose.
Start having Jennifer walk you through everything she heard going on in the barn before it imploded.
Dites-nous, qui est Jennifer Mason?
Tell us, who is Jennifer Mason?
Jennifer Mason.
Jennifer Mason.
Jennifer?
Jennifer?
Vous, Jennifer êtes née dans l'une d'entre elles.
You, Jennifer, were born to one of them.
Jennifer, je suis un homme d'affaires.
Look, Jennifer, I'm a businessman.
Je me sacrifie, comme Jennifer l'a dit.
I sacrifice, like Jennifer said.
"Jennifer, tu as entendu quelque chose de nouveau?"
" Jennifer, did you hear anything new?
"Jennifer, tu dois trouver cette porte."
" Jennifer, you have to find that door.
" Jennifer, s'il te plait dis-moi que tu entends Audrey.
" Jennifer, please tell me you heard Audrey.
- Et Jennifer.
- And Jennifer.
Jennifer, il y a pas moyen que tu m'enlèves les menottes là?
Jennifer, there's no chance that you'd un-cuff me right now?
Je vais appeler Jennifer, pour m'assurer qu'elle va bien.
All right, I'm gonna go call Jennifer, make sure she's okay.
- Vince, la perturbation de Jennifer lui donne une sorte de connexion avec la grange, c'est ça?
- Vince, Jennifer's trouble gives her some kind of connection to the barn, okay?
J'ai entendu que Jennifer était venue récupérer ses affaires.
I heard Jennifer went to pick up her stuff.
je vais mettre Jennifer sur le coup de ces fichiers pendant que nous rejoignons le Poste.
I can have Jennifer digging through those files by the time we get to the station.
Jennifer peut-elle faire ça?
Jennifer can do that?
Nous avons célébré l'anniversaire de Jennifer le 12 juin.
Hey! We just celebrated Jennifer's birthday... June 12th.
Que Jennifer n'était pas là, ou qu'elle est partie.
Either Jennifer wasn't here, or she got away.
Ça les tue sur place, alors on peut croire que Jennifer va bien.
It killed them right on the spot, so we got to believe that Jennifer's okay.
Pourquoi William est après Jennifer et toutes les personnes nées en 1981?
But why is William after Jennifer and all those people born in'81?
Jennifer, où es-tu?
Jennifer, where are you?
Duke, je suis sortie de ma cellule au herald.
- Jennifer? Duke, I left my cell at the Herald.
Vince a été aux archives pour trouver ce qu'était cette chose, mais, Duke, c'était immense, et les dents...
Vince went to the archives to see if he could figure out what this thing was, but, Duke, it was huge, and the teeth... it was horrible. - Jennifer...
Jennifer, je veux que écrive tout ce que tu as vu.
Look, Jennifer, I want you to write down everything that you saw.
On sait que ça a quelque chose a voir avec le lien de Jennifer avec la grange.
We know it has something to do with Jennifer's connection to the barn.
Jennifer, où as tu trouvé ce livre?
Jennifer, where'd you get that book?
- S'il te plait, Jennifer.
- Please, Jennifer.
Sortons Jennifer d'ici!
Get Jennifer out of here!
Il veut Jennifer.
It wants Jennifer.
Ce que tu a fait là pour Jennifer, si tu ne l'avais pas... Ok, ne fessons pas une montagne de tout ça, détective.
What you did in there for Jennifer, if you hadn't... okay, let's not make a big deal out of this, detective.
Il a tué d'innocente personne et fait croire à une perturbation juste pour atteindre Jennifer.
He killed innocent people and made it look like a trouble all just to get to Jennifer.
La soeur de Saga s'appelait Jennifer Norén.
Her name was Jennifer. Saga's sister.
Jennifer a emménagé avec moi parce que mes parents ont perdu la garde.
Jennifer moved back home to me because mother and father lost custody.
- Il fallait que je sorte Jennifer.
- I had to get out Jennifer.
Quand tu as dit que tu avais appris le suicide de Jennifer...
When you said you had read about Jennifer's suicide...
Lieutenant Abbie Mills pour voir Jennifer Mills.
Lieutenant Abbie Mills to see Jennifer Mills.
Abbie Mills pour voir Jennifer Mills.
Abbie Mills to see Jennifer Mills.
Donc... Pourquoi est-tu vraiment là, Jennifer?
So... why are you really here, Jennifer?
Oh, Jennifer peut venir.
Oh, Jennifer can move in.
Jennifer est ma deuxième chance.
Jennifer is my second chance.
T'as pas idée! Ton prénom, c'est Jennifer?
You don't even know!
Non, Tynnyffer avec deux Y.
I'm sorry, was your name Jennifer? No, it's Tynnyffer with two y's.
Je m'appelais Jennifer, mais je me suis rebaptisée. Attends.
I used to be Jennifer, but then I decided to rebrand myself.
Qui est Jennifer Wooley?
Who is Jennifer Wooley?
Jennifer Wooley est le personnage de Veronica Lake dans le film I Married a Witch.
Jennifer Wooley is the Veronica Lake character in the movie I Married a Witch.
Jennifer Wooley était aussi le stupide alias que Myrtle utilisait en tant que résidente au Chat Noir Motel.
Jennifer Wooley also happens to be the witless alias Myrtle used as a resident at the Chat Noire Motel.
Qu'est-ce qui t'arrive?
Jennifer... [breathing heavily]
- Jennifer.
Jennifer? - Jennifer.
Jennifer?
Hello? Jennifer?