Translate.vc / Français → Anglais / Jurgen
Jurgen traduction Anglais
116 traduction parallèle
N'oublie pas de livrer le corned-beef.
Oh, say, Tommy, don't forget to deliver that Jurgen's corned beef the first thing.
- Jurgen, occupez-vous de ces messieurs.
- Jurgen, see that the boys are taken care of. - Yes, Miss.
Jurgen n'a pas la tête de l'emploi.
Of course, Jurgen doesn't look his part.
Et Jurgen travaille chez nous depuis des années.
And Jurgen's been with us for years.
- Jurgen, que s'est-il passé?
- Jurgen, what's happened?
Non, deux douzaines de roses.
- No, order a couple of dozen roses from JurgEn's.
Je les ai commandées chez Jurgen.
I had them sent in from JurgEn's.
Je vais manger et j'irai chez Jurgen pour commander des fleurs et j'irai la voir.
I'll have something to Eat, and I'll go to JurgEn's, order some flowers, and go by and visit her.
Jurgen, tu seras le padre.
And, Jurgen, you'll be the padre.
Jurgen Vollmer et Astrid qui a pris toutes les photos célèbres de cette période lls aimaient le rock, les cheveux en arriére á la Elvis... les vêtements en cuir, les lunettes noires lls étaient entre les rockers et les mods
Jurgen Vollmer and Astrid, who took all the famous photographs of us at that period They liked all the rock'n'roll stuff, the quiffed back hairdos... the leather outfits, the shades They weren't really rockers or mods, they were something in the middle
Il n'est pas azimuté, comme Jürgen avec son voyage dans la jungle?
He's not a nutcase, like Jurgen with his rainforest trip.
En plus, j'ai rendez-vous avec Jurgen ce soir.
Besides, I have a date with jurgen tonight.
Jurgen m'a invite a regarder des clips video.
Jurgen has this new vet I want to check out.
Jurgen rompt avec blade pour etre avec Chris, mais Chris prefere Eric, qui ne veut de personne.
Jurgen is breaking up with blade so he can see Chris. But Chris is interested in Eric, who doesn't want to date anybody.
Général de division Jurgen Stroop Goûtez-le, Dr Fritz Hippler.
Have yourself a sip, Dr. Fritz Hippler.
Il venait ici avec un certain Jurgen.
He'd come in here with a fella named Jurgen.
Vous êtes Jurgen.
You're Jurgen.
6 janvier 1992, Jurgen Grieger a renversé de la glu sur mon pantalon.
Every humiliating moment is recorded here. January 6,'92
Jurgen, et ton genou?
Jurgen, how's the knee?
Jurgen Starlight fait briller les étoiles dans la nuit.
Jurgen Starlight makes the stars shine in the night.
Venez chez Jurgen Starlight.
Line up here with Jurgen Starlight.
Le corps du pilote Jurgen Schumann a été balancé avant le décollage.
The body of pilot Jürgen Schumann was dumped before taking off again.
Jurgen et Elin Nordfeldt.
Jurgen and Elin Nordfeldt.
Quoi que ce soit reliant Jurgen Nordfeldt au cabinet.
Anything that connects the name Jurgen Nordfeldt to the firm.
Jurgen Nordfeldt, responsable des expéditions et nous devons savoir...
Jurgen Nordfeldt, senior manager in dispatches, and we need to know...
Et il aurait envoyé les cartes?
Jurgen Nordfeldt. And you think he sent the cards?
En attendant qu'on trouve Nordfeldt, faites attention dans vos déplacements.
In the meantime, till we find Jurgen Nordfeldt, you should consider your movements very carefully.
Parlez-moi de Jurgen. À quel propos?
So tell me a bit about Jurgen.
- Jurgen Nordfeldt.
Yeah, who's this, please?
Ça doit s'arrêter. Jurgen, où êtes-vous?
This has got to stop.
Châlet 22, camping de Ringsjolm.
Jurgen, where are you? Cab... cab... cabin 22, Ringsjolm Trailer Park.
Restez avec moi!
Jurgen, stay with me.
Restez avec moi...
SPLUTTERS Stay with me, Jurgen!
Elin et Jurgen, ils essayaient de piéger Harderberg en se servant des Torstensson.
Elin and Jurgen. I think they were trying to nail Harderberg by using the Torstenssons.
Jurgen.
Jurgen.
Voici Jurgen Milraux.
This is Jurgen Milraux.
- Salut, C'est Jurgen...
- Hi, I'm Jurgen.
J'ai gagné un bout dans New Kids Nitro et je suis Jurgen!
I won a part in New Kids Nitro and I'm Jurgen.
Lui, c'est Jürgen.
This is Jurgen.
Jurgen, allons-y, mec.
Jurgen, come on, man.
- Ja, Jurgen.
- Ja, Jurgen.
Jurgen pense que c'est la façon avec laquelle ils ont administré le jus fou.
Jurgen thinks that's how they administered the wacky juice.
Jurgen est comme notre invité de conspiration.
Jurgen's like our resident conspiracist.
Hé, Jurgen, comment tu as réussi ce travail pour parler de ça?
Hey, Jurgen, how'd you get this job anyway?
Ca doit être le système de filtration de l'eau que Jürgen disait.
This must be the water-filtration system that Jurgen was talking about.
Jurgen Nordfeldt.
Jurgen Nordfeldt.
Mais quel est le lien avec Jurgen Nordfeldt?
But what's the connection to Jurgen Nordfeldt?
- Jurgen Nordfeldt.
There. Jurgen Nordfeldt.
Jurgen en a envoyé deux.
Jurgen sent two of these.
Restez avec moi, Jurgen.
SQUELCH Stay with me, Jurgen.
Respirez, Jurgen...
Yes, Jurgen. Let me hear you breathe, Jurgen.