Translate.vc / Français → Anglais / Jéricho
Jéricho traduction Anglais
548 traduction parallèle
Derrière les murs de Jéricho.
Behold the walls of Jericho.
Les murs de Jéricho vous protégeront du grand méchant loup.
The walls of Jericho will protect you from the big bad wolf.
Pouvez-vous enlever ces choses des murs de Jéricho?
I wish you'd take those things off the walls of Jericho.
Pour abattre les murs de Jéricho.
To tear down the walls of Jericho.
"Les murs de Jéricho sont en train de tomber."
"The walls of Jericho are toppling."
Il y a un village près de Jéricho qui s'appelle Eleah.
There's a village this side of Jericho. Eleah, it's called.
- Le Jourdain et Jéricho sont là, devant!
- The river Jordan is right ahead... and Jericho is just on the other side!
Tu vas conquérir la ville de Jéricho avant le crépuscule.
Joshua, you going to take the city of Jericho... before sundown.
Maintenant, ils vont se lancer à l'attaque de Jéricho.
And here they's going now to take the city of Jericho.
Tu camperas cette nuit dans Jéricho.
You camps for the night in the city of Jericho.
- Ils marchent sur Jéricho.
- They is marching on Jericho.
Tu as pris Jéricho.
You've tooken it.
C'est la reine de Jéricho.
The queen of Jericho.
Tu souffles dans ta trompette, Josué, et les murs de Jéricho s'écroulent.
All you do is blow your trumpet, Joshua, and the walls of Jericho fall right down.
Jéricho, c'est par là.
Jericho is that way.
Eh bien, Josué. Parle-moi des murs de Jéricho.
Well, Joshua, how were the walls of Jericho?
Celui qui a détruit les murs de Jéricho.
O'Malley, the blower-downer of the walls of Jericho.
- Ici, Jupiter, dit Jéricho, à cause de la trompette.
Here comes Judgment Day. It's Jupiter.
- Ici Jéricho, dit La Trompette! Dit l'Abreuvoir, à cause de la boisson. Dit La Misère, à cause de ses petits ennuis.
Here's Jericho, alias the Trumpet, alias the Flask, for my drinking, alias Woe-ls-Me, for my hard lot.
- Compris, merci. Ici, Jéricho, dit La Trompette.
Here's Jericho, alias the Trumpet, alias the Sandman, alias Sweet Dreams, because he cures nightmares.
- Jéricho, la consultation est terminée.
I dreamed about you. You were in the street, shouting :
- Et allez, et voilà. - Salut, tout le monde! Ici Jéricho, dit Sanglier, dit Couche-tout-Seul.
It's truly a great day when the greatest actor in Europe and beyond at last calls on the world's undisputed masters of pantomime.
et de Josué sous les murs de Jéricho.
Of Joshua at the walls of Jericho.
Pas depuis Ninive, ni depuis Sidon Ni que Jéricho a commencé sa chute
Not since Nineveh, not since Sidon Not since Jericho started slidir
Et si je pouvais je le referais, je le jure je vous soufflerais jusqu'a vous emporter jusqu'à jericho
Ya know. I wish I could do the same with you all. I would do it, I swear that I would do it, if I die them up.
Elle a érigé des murailles autour de cette maison.
Say, she's built the highest, thickest walls of Jericho around that place.
Dit La Méduse, à cause du radeau.
Alias Jericho, because of my horn.
- Aux Indes?
The consultation's over, Jericho.
- Je dis ça sans méchanceté, mais j'aimerais bien que tu sois discret, Jéricho.
You'll betray me, my angel.
- Ah, te voilà, pilleur d'épaves.
This is Jericho, alias Wild Boar,
- Salut, Jericho.
- Hi, Jericho.
Allez viens, Jericho.
Come on, Jericho.
Jericho a été un bon soldat.
Jericho's been a good soldier.
Jericho, la ferme, maintenant.
Jericho, shut up. Just shut up now.
Emmène-moi, Jericho.
Take me with you, Jericho.
Jericho s'est enfui.
Colonel. Jericho busted out.
Que faire pour Jericho?
What'll you do about Jericho?
Avec mon frère Jericho, on avait une concession avant la guerre qu'on avait trouvée et délimitée selon la loi minière.
My brother Jericho and me had a claim before the war that we found and staked out according to miners'law.
Jericho est dans le coin?
Has Jericho been around?
- Voilá ton armée, Jericho.
- Here's your army, Jericho.
- Jericho, ne me force pas.
- Jericho, don't make me.
II y a eu trop de hold-up, nous connaissons trop bien Jericho Howard.
There's been too many holdups and we've been too friendly to Jericho Howard.
Jericho allait bien jusqu'à ce que vous le cassiez.
Jericho was all right till you broke him.
Vous les avez virés en apprenant qu'ils étaient amis avec Jericho.
You fired them when you found out they were friends of Jericho Howard.
Je parie que Jericho nous a repérés.
I still bet Jericho saw us looking for him.
Ça n'aide pas Jericho.
You're not helping Jericho.
Je veux trouver Jericho Howard et le ramener.
I want time to find Jericho Howard and bring him in.
- Ça a été dur de te trouver, Jericho.
- You've been hard to find, Jericho.
Fais la somme de tout, et regarde le résultat.
Add it all up, Jericho, and see what you get.
Qui paye la facture, Jericho?
Who pays your bills, Jericho?
Bien, Jericho, je suis prêt.
All right, Jericho, I'm ready to get going.