Translate.vc / Français → Anglais / Khan
Khan traduction Anglais
2,728 traduction parallèle
Vous saviez que Lisa a fait une tournée avec Chaka Khan?
Did you know that Lisa toured with Chaka Khan?
À Xanadu, Kubilaï Khan se décréta
" In Xanadu did Kubla Khan
À Xanadu, Kubilaï Khan se décréta
" In Xanadu did Cubla Khan
Comme disait le grand Khan, pas Gengis, mais le Latin de Star Trek Il,
Like the great Khan once said, not Genghis, I'm talking about the Latin guy from Star Trek Il.
Moi, je suis le Sultan Mehmet Khan.
I am Sultan Mehmet Han.
Hum, et ils ont Maj Khan parlant de nos stations service aux US.
Um, and they've got Maj Khan talking about, uh, gas stations in the US.
Nous vous attendions, Khan Murad Giray de Crimée.
We were waiting for you... Murad.
Khan Murad Giray raconte des balivernes!
Stop talking nonsense.
- Mon nom est Ahmad Khan... - En haut.
My name is Ahmad Khan...
[Témoin oculaire :] Nous prenions le thé Quand la voiture de M. Sardar Khan a conduit dans.
[Eye witness :] We were having tea when Mr. Sardar Khan's car drove in.
De Sardar Khan disparu, mais il est laissé pour 4 fils. Cinq.
Sardar Khan's gone, but he's left behind 4 sons.
La cinquième Rencontre Sardar Khan de.
Meet Sardar Khan's fifth.
Ma vieille femme dit si je ne suis pas né, il n'y aurait pas de deuil dans la maison de Sardar Khan.
My old woman says if I wasn't born, there'd be no mourning in Sardar Khan's home.
Ne vous accordez Faizal Khan permission de vous marier? .
Do you grant Faizal Khan permission to marry you?
Chose est que Faizal vient de tourner le gars qui a tué Sardar Khan.
Thing is that Faizal has just shot the guy who killed Sardar Khan.
[Nasir :] Babu Khan alias Babua aka Perpendiculaire!
[Nasir :] Babu Khan a.k.a Babua a.k.a Perpendicular!
Faizal Khan est mon frère aîné.
Faizal Khan is my elder bro.
Il n'y avait pas un seul Ramadhir Singh ou Sardar Khan plus Maintenant toute Tom, Dick ou voulu soient Sardar Khan ou Sultan.
There wasn't just one Ramadhir Singh or Sardar Khan anymore now any Tom, Dick or Harry wanted to be Sardar Khan or Sultan.
Mais Definite avaient aussi le double de sang de Durga et Sardar Khan.
But Definite also had the dual blood of Durga and Sardar Khan.
Et l'honorable président, Mr.Faizal Khan.
And the honorable Chairman, Mr.Faizal Khan.
Et le président de l'aile des dames, Mme Mohsina Khan.
And the chairperson of the Ladies wing, Ms. Mohsina Khan.
Quand je dis Faizal Khan à ce sujet, il a juste ri et a dit " Il est juste un gamin!
When I told Faizal Khan about it, he just laughed and said'He's just a kid!
[Shamshad :] bille strokers de Faizal Khan!
[Shamshad :] Ball-strokers of Faizal Khan!
Était-ce pas que le véhicule de Faizal Khan? .
Wasn't that Faizal Khan's vehicle?
[Ramadhir :] Parce qu'il veut devenir Faizal Khan!
[Ramadhir :] Because he wants to become Faizal Khan!
Hey, est-ce pas la maison de Faizal Khan?
Hey, isn't this Faizal Khan's house?
Faizal Khan? .
Faizal Khan?
Faizal Khan était le nouveau Don.
Faizal Khan was the new Don.
Je vois Faizal Khan, patron.
I see Faizal Khan, Boss.
Ceci est Faizal Khan.
This is Faizal Khan.
Iqlakh était le fils de Mohsin du la première épouse abandonnée.
Iqlakh was Mohsin's son from the abandoned first wife. Guddu know everything about lqlakh and informs Faizal khan.
Toutes les offres vont passer par Faizal Khan.
All bids will go through Faizal Khan.
Faizal Khan!
Faizal Khan!
L'histoire de Ramadhir pourrait avoir terminé long dos Avec Shahid Khan.
Ramadhir's story could have ended long back with Shahid Khan.
Assurez-vous que Faizal Khan ne gagne pas!
Make sure Faizal Khan doesn't win!
Faizal Khan n'a pas besoin la protection de personne.
Faizal Khan doesn't need anyone's protection.
Faizal Khan est l'histoire.
Faizal Khan is history.
Sayed Khan?
Syed Khan?
Pour votre information, le pauvre cousin de Syed Khan, à Luton, a téléchargé les schémas de la structure de l'avion qui transportait Charles.
For your information, Syed Khan's poor, maligned cousin from Luton, he'd been downloading structural diagrams of the plane Charles was killed in.
As tu entendus parler de Sayed Khan?
Have you heard of Syed Khan?
Le cousin de Sayed Khan.
Sayed Khan's cousin.
L'assistant du Premier ministre, Sayed Khan, son cousin a été relâché la semaine dernière.
The PM's aide, Sayed Khan - His cousin was released last week.
Sayed Khan était un membre de confiance de l'équipe du Premier ministre.
Sayed Khan was a trusted member of the late Prime Minister's advisory team.
Nous pensons qu'elles proviennent des messages de Syed Khan.
We think it's from one of Syed Khan's picture messages.
Sur la photo prise par Syed Khan.
On the picture that Syed Khan took.
Tu es Josh Levinson et ton film de Star Trek préféré est "La recherche de Spock", mais tu dis aux gens que c'est "La Colère de Khan" pour sauver la face.
You're Josh Levinson and your favourite TOS movie is Search for Spock, but you tell people it's Wrath of Khan to save face.
Demande à voir Kahn.
You ask for Khan.
Chaka Khan!
Chaka Khan.
Chaka Khan?
Chaka Khan?
La mort de Sardar Khan.
Sardar Khan's death.
Je suis envoyé par Faizal Khan.
I've been sent by Faizal Khan.