English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Kmart

Kmart traduction Anglais

110 traduction parallèle
Tu les as probablement vus chez Kmart.
You probably saw them at the KMart, you know.
Je me suis fait enlever par Écrase-les-Prix!
I've been kidnapped by Kmart!
Au supermarché, demain, vers 10 h.
Kmart, tomorrow, 10-ish.
Je prends mes boxers au K-mart de Cincinnati.
I get mine in Kmart, Cincinnati.
On s'éloigne de plus en plus du K-mart.
We're getting further away from Kmart.
Il faut aller au K-mart. 400 Oak Street.
- Kmart. 400 Oak Street.
Point final. J'achète mes boxers au K-mart.
- I get my boxer shorts at Kmart.
À Cincinnati ou n'importe où ailleurs!
In Cincinnati or wherever! - Kmart.
Des boxers de K-mart.
Boxer shorts at Kmart.
Il faut en acheter au K-mart de Oak et Burnett.
We have to buy them at Kmart. Oak and Burnett.
- Il faut aller au K-mart.
- Got to get to Kmart.
K-mart, 400 Oak Street.
Kmart. 400 Oak Street.
- Par ici. - Faut aller au K-mart.
I have to get to Kmart.
K-mart. 400 Oak Street.
- Kmart, 400 Oak Street.
K-mart.
- Kmart.
Nous devons aller au K-mart.
Should go to Kmart.
- Tu aimes ce costume?
- It's not Kmart.
- Ce n'est pas un costume de K-Mart.
- It's not a Kmart suit.
- Oui. - K-mart, c'est à chier.
- Kmart sucks, OK?
Ne seriez-vous pas un peu plus à l'aise dans vos vêtements de chez K-mart?
Wouldn't you feel more relaxed in your favorite Kmart clothes? - Tell him, Ray.
- Dis-lui, Ray. - K-mart, c'est à chier.
- Kmart sucks.
Au moins le brouillard s'est un peu dissipé, sinon on tournerait encore en rond sur le parking de Kmart.
At least that fog cleared up a little or we'd still be driving around that Kmart parking lot.
Les acheteurs potentiels ne sont guère portés sur le look discount.
I'm afraid potential buyers aren't too crazy about the Kmart look.
Pourquoi ne pas aller au drugstore, encaisser un chèque, puis aller au Kmart et acheter un frisbee?
Why don't you go to the drugstore and cash a check... and go to the Kmart and buy a Frisbee.
Vous aurez East Lansing et K-mart à Rutherford, New Jersey.
You get East Lansing and the Kmart in Rutherford, New Jersey.
J'ai un contrat "Paye-pas-si-t'as-pas".
Chale, I'm on the KMart pay-as-you-can plan, eh?
Attention, attention, clients de Kmart.
Okay, okay, attention Kmart shoppers.
Juste après ce plan. Il me rappelle une mauvaise publicité pour Kmart.
It reminds me of a bad Kmart commercial.
Ça plaît à certains. Moi, je trouve que ça ressemble à une pub pour Kmart.
Some people like it, I think it looks like a Kmart commercial.
Le jour où je célébrerai ce mariage malencontreux... est le jour où j'irai dans un Kmart à dos de chèvre.
The day that I celebrate this misbegotten marriage... is the day that I ride a goat to Kmart.
- Avis à tous nos clients!
Mayday. Mayday. - Attention, KMart shoppers!
Trouvons-lui un boulot, genre vendeur de chaises à Kmart!
Let's get him a job selling chairs at Kmart.
Si t'allais à Auchan? Il paraît que Leclerc c'est vraiment sympa!
Maybe you should think about moving into Sears, or Kmart is really nice.
Merci d'être venus à Auchan.
Thank you for shopping at Kmart.
Ça s'achète dans n'importe quel supermarché.
You can buy'em at gun shows and Kmart.
Toi et tes sapes de catalogue par correspondance, ne vous approchez pas de Derek Zoolander!
I suggest you and your Kmart Jaclyn Smith Collection outfit, stay the hell away from Derek Zoolander.
Bonsoir, l'as de pique.
Glad you could join us, Kmart.
- Tu n'oseras jamais...
You don't have the guts, Kmart!
Il me tannait pour qu'on aille au Super K-Mart,...
He made me take him over up there to the super Kmart...
- Il a en peut-être acheté un autre.
- Maybe picked it up at Kmart on the way.
- Qu'un supermarché chinois?
A Chinese Kmart?
Ils achètent ses CD au supermarché.
They probably buy his CDs at Kmart.
K-Mart.
Kmart.
Oui, écoutez. On est bloqué dans un gigantesque Kmart.
We're stuck in a gigantic Kmart.
Et si on fait vraiment les fous, on peut utiliser du fil dentaire, parce que tu vois, c'est ça qui est génial dans le fait d'être enfermé dans un Kmart.
And if we're feeling crazy, we can floss. That's the thing about being locked in a Kmart.
Tu peux tout faire dans un Kmart.
You can do anything in a Kmart.
- J'ai une gueule de supermarché?
- Do I look like Kmart to you, man?
- Qu'est-ce que je viens de dire, Ray?
Kmart.
On retourne à Cincinnati.
Let's go back to Cincinnati and Kmart.
Il y avait un K-Mart.
There was a Kmart there.
Clients de K-Mart!
* We will, we will rock you * Attention, Kmart shoppers :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]