English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Kun

Kun traduction Anglais

1,070 traduction parallèle
Yamanami.
Yamanami-kun.
Chojiro Kondo!
Kondo-kun!
Qu'avez-vous fait à Kondo?
What have you done to Kondo-kun?
Chojiro Kondo et Umanosuke Shingu comme des étrangers?
Kondo-kun, and Shingu Umanosuke?
Pendant que Sakamoto œuvre dur, sais-tu ce que ces hommes de notre ville... ont fait à Kondo?
While Sakamoto is hard at work, do you know what these men from your hometown did to Kondo-kun?
- Shingu...
- Shingu-kun.
Saigo a dit "Vous avez raison", n'est-ce pas?
Saigo-kun said "You were right", didn't he?
Sakamoto, vous savez, ce sont des ennemis puissants et bien placés!
Sakamoto-kun, you know, they are the zenith and a powerful enemy!
Saigo,
Saigo-kun,
Saigo!
Saigo-kun!
Sakamoto, vous avez parfaitement raison!
Sakamoto-kun, you are absolutely right!
D'accord, Sakamoto!
All right, Sakamoto-kun!
Saigo a été transféré là-bas deux fois avec un statut abaissé dans ce coin perdu pendant 6 ans.
Saigo-kun was transferred there twice to a lower position in a remote branch for 6 years.
C'est parce que Saigo était très populaire à cette époque.
It was because Saigo-kun was so popular at that time.
Goto, un seul mot de votre part peut sauver la nation.
Goto-kun, just one word from you will save the nation.
Goto!
Goto-kun!
- Et moi, Ah-Kun.
- l'm Ah Chang.
On m'appelle aussi Tête de pioche! Cheng Chao-an.
I'm Ah Kun.
Ah-Kun, j'ai peur.
Ah Kun, I'm afraid.
Ah-Kun est quelqu'un de bien mais il ne sait pas parler. Ne te fâche pas.
Ah Kun is a good man but impulsive.
Quand vous étiez jeune navigateur, Kun le Pilote et vous aviez soumis un projet au Conseil de l'ONU de l'époque, qui l'avait rejeté.
As a young navigator, you and Kun, the pilot, proposed a project that was rejected by the UN's scientific council at the time,
Je n'étais pas le vieux Kun en ce temps-là!
I wasn't the old Kun then.
J'étais le grand Kun.
I was the great Kun.
Sima Kun, commandant de l'opération Eolomea, au rapport.
This is Sima Kun, Commander of Operation Eolomea.
Mon ami Kun les avait récupérées.
My friend Kun hoards them.
Capitaine Sima Kun.
Captain Sima Kun.
Eolomea représente tout pour nous.
- Captain Kun Eolomea means everything to us.
À ma gauche : "La patte du tigre" Lee Kun Man!
On my left - "Tiger and Crane Fists" Lee Kun Man!
Je sais que tu as fait du karaté, que tu fais du Kung Fu, comme Joe Louis et Mohammed, ensemble.
I know you practice karate, that you beat Kun Fu, and Joe Louis and Mohammed, together.
Shou dit qu'il est pauvre, Kun qu'il faut revenir. Biggie est méchant, il refuse de payer.
I was chased by dogs, and Biggie threatened to kill me...
Kun, tu peux nous prendre?
Can you take a picture of us?
- Shimano, S'il vous plait, traduisez ce passage.
- Shimano-kun, please translate that. - Yes, ma'am.
Elève Shimano, Qu'est-il arrivé?
Shimano-kun, what's the matter?
Elève Sakai, pas de bagarre!
Sakai-kun, no fighting!
- Elève Sakai!
- Sakai-kun!
Ces garçons sont bien des amis de Sakai?
Those boys are Sakai-kun's friends, aren't they?
Vous n'avez pas honte de vous mettre à plusieurs pour martyriser votre camarade Shimano?
Aren't you ashamed, ganging up on Shimano-kun to bully him?
J'en ai assez de vos excuses, élève Wakamori.
That's enough of your excuses, Wakamori-kun.
Pas si vite, élève Sakai.
Not so fast, Sakai-kun.
Partez devant en classe, Elève Shimano
Go on ahead to the classroom, Shimano-kun.
Avec l'élève Sakai?
With Sakai-kun?
C'est l'élève Sakai qui vous envoie?
Did Sakai-kun send you here?
Vous êtes l'élève Sakai.
You're Sakai-kun.
- Avez-vous vu l'élève Sakai?
- You didn't see Sakai-kun?
L'élève Sakai en possède?
Does Sakai-kun do them?
Elève Shimano, vous allez bien?
Shimano-kun, are you all right?
"Cré angraise?" En sarkhan- "Cré angraise."
"Lench"? In Sarkhan : Kun dje luen.
Ah-Kun, pourquoi êtes-vous si joyeux?
Ah Kun, why are you so happy?
Ah-Kun, tu n'aurais pas dû.
Ah Kun, why say that?
Ah-Kun, une personne comme ça, il faut juste l'ignorer.
We'd best keep away from him.
Je le détruirai plutôt. Capitaine Kun...
- I'd rather destroy it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]