Translate.vc / Français → Anglais / Lang
Lang traduction Anglais
1,198 traduction parallèle
- Comme Nick Lang?
What, you mean like Nick Lang?
Si je voulais tuer le membre d'un triangle amoureux, ce serait Lang.
Yeah, well, if I'd wanted to lop off one corner of a jealous triangle... it would have been Nick Lang, not Gail.
- Votre épouse et la mort de Lang.
That's why we're here... to question your wife about Lang's death.
Nick ne s'est pas jeté du toit.
Nick Lang didn't jump off any roof.
Lang vous a empoisonné, vous l'avez poussé puis vous avez tué votre femme.
Of course, there's a variation on the theme. Maybe Lang poisoned you, you pushed him, then killed your wife.
- Vous n'êtes pas le premier assassiné.
The killing didn't start with you. Nick Lang.
- Nick Lang.
Right.
Elles ont toutes les deux été contaminées par Lang.
Seems they both had a bad case of young Mr. Lang.
Lang avait tout dit à Fitzwaring sur moi.
Lang had told Fitzwaring all about me.
Fitzwaring a prié Lang de partir.
Fitzwaring told Lang to leave.
Il a dit qu'il ne lui donnerait pas un centime.
He said that Lang wouldn't get a nickel.
Le roman de Nick Lang, je vais faire croire que c'est moi qui l'ai écrit.
Nick Lang's novel?
Lang posait pas de problème, le petit merdeux.
I mean, Lang was easy. Smug little shit.
J'ai mis ta copie à la poubelle, tu l'as mise dans ton cartable.
I got all the copies out of Lang's apartment. I put your copy in the damned garbage. You picked it up, you put it in your damned briefcase.
Pourquoi Lang devait-il être si chanceux?
My life. Why should that kid have all the breaks and not me?
Ses générateurs à fusion de cycle Lang sont intacts.
With its Lang-cycle fusion engines intact.
Elle se l'envoie comme au bon vieux temps.
She rolls around with him for auld lang syne.
Le décodeur ne sera là que dans 2 heures.
I called Lang. They'll have a portable decoder here in two hours.
Nick Lang, dans son nouveau film.
- It's a billboard.
Il est là-haut, et on est coincés ici.
The new Nick Lang movie. I really love that guy.
NICK LANG LE ROI DE LA DÉGAINE
Oh, man.
Nick Lang est Joe Gunn dans "Le roi de la dégaine II".
Gee, it's great to be wanted. Nick Lang is Joe Gunn in "Smoking Gunn II".
Nick par-ci, Nick par-là... Quelle merde! Balance pas ta statuette!
It's another big budget, big box-office, Nick Lang, easy-to-flush piece of crap.
T'as dit deux semaines?
- Good afternoon, Mr Lang. Wait a minute.
Sans Lang, vous seriez en arrêt maladie.
If it weren't for Lang, you'd be on injured leave.
Il veut pas faire de vagues, juste avoir l'air d'un flic. Il doit rester incognito.
The guy just wants to blend in, be another cop on the job so nobody knows he's Nick Lang.
Casanov, vous ressemblez beaucoup à un acteur.
You look a lot like that actor. - Yeah, Nick Lang.
- Oui, Nick Lang.
- Only shorter.
Je suis en pleine forme : j'ai acheté un rameur et un vélo d'intérieur.
My trainer's got me on Nautilus and the StairMaster so you don't have to worry about Nick Lang.
Tout se passera bien avec Nick Lang.
Son of a bitch!
- Oui. Nick Lang.
I understand you're in on our secret.
Bang! Bang!
Bang, bang Nick Lang.
Beaucoup de gens seraient contents d'avoir Nick Lang chez eux.
I'll drop you off at their place. - Listen. - No!
Nick Lang est Joe Gunn : il déteste les coquins, adore les coquines.
He's bad. Real bad! - Nick Lang is a faggot.
- Nick Lang est un dur.
Yeah, I'm very into environmental causes.
Je crois que c'est un gang. - Salut.
- That kid looks just like Nick Lang.
- Vous deviez m'attendre. - Il ressemble à Nick Lang.
No, whiter.
- J'essaie d'arrêter.
- Lang, I don't care.
- Lang, je m'en fous.
All right! Just stop!
Je déteste les sushis qui boivent trop.
You know, you look just like Nick Lang.
John m'a dit que tu avais un très joli rire.
Do you like Nick Lang?
Tu ressembles à Nick Lang.
I love Mel Gibson. - Moss?
Et t'aimes bien Nick Lang?
- Great. Great to see you, Ray.
J'ai vu le livre de Lang sur ton bureau.
I see Nick Lang's book sitting on your desk.
C'est ta faute.J'ai volé toutes les copies dans l'appartement de Lang.
No. That... That was your fault.
- Ils vont clore l'affaire. - Bonjour, M. Lang.
- They'll close the deal.
Je suis vraiment Nick Lang.
I really am Nick Lang. Oh, yeah.
- Commissaire Brix?
- Yeah. Nick Lang.
Nick Lang.
Thank you. Thank you.
- Rien n'est arrangé du tout.
You know, a lot of people would be excited to have Nick Lang in their home.
Joe Gunn et "Le roi de la dégaine II".
Nick Lang is once again Joe Gunn who hates bad guys, loves bad girls. - Hey, Nick Lang.