English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Latino

Latino traduction Anglais

954 traduction parallèle
Abruti de latino.
You spic bum.
Crétin de latino, insulte-moi et on te jettera dehors.
You spic bum, you open your mouth to me, and they'll carry you out of here.
C'est un disque afro-latino qui te plaira.
I've got this Afro-Latin record that'll really turn you on.
Voici notre nouvelle assistante experte en danses latino-américaines.
It might as well be him. Well, well, well. Good afternoon.
Ça s'appelle : "le latino de Manhattan"
He's the Latin from Manhattan.
Sur l'évolution du rôle des Etats-Unis dans l'économie latino-américaine.
On the changing role of the United States in Latin American economies.
Un Latino et un Anglo-Saxon tatoué. Une armoire.
A Latino, and an Anglo with tattoos.
Un des deux est un Latino... l'autre, un Anglo-Saxon avec des tatouages sur les bras.
One's a Latino and one's an Anglo with tattoos on his forearms.
Et le Latino est portoricain.
And the Latino was a Puerto Rican.
Il sait que le Latino est portoricain et Harold du labo dit... que le pneu neige de Rolly est de la même paire... et a les mêmes motifs que celui qu'on a trouvé sur les lieux?
He knew the Latino was a Puerto Rican and Harold in the crime lab says Rolly's snow tire is the same make, size, tread and wear pattern as the snow-tire track at the scene. See?
C'est un Latino ou un bougnoule?
What is he? A spic or a camel-jumper?
"Tactique et stratégie " de la révolution latino-américaine. "
Strategies Tactics of Latin-American Revolution.
Oui, en culture latino-américaine.
Yes, of Latin American cultures.
- Droits! Latino-américains, des peuples totaux
And Latin American peoples, of all the peoples
Il manque plus qu'un communiste et un latino, et ce sera complet.
All we need now is a Communist and a spic and we'd have the whole bit.
Je ne pense pas qu'ils l'engageraient pour le meurtre d'un Latino Américain.
Somehow or other, I don't think they'd hire him for a Latin American hit.
Ne vous gaussez jamais d'un negro, d'un latino, d'un macaroni ou d'un chleuh
Never pull fun at a nigger A Spic or a Wop or a Kraut
Ça dit : Les étrangers mettent la merde dans le quartier latino.
It says something about strangers in the barrio making trouble -
Non. Les étrangers mettent la merde dans le quartier latino.
Strangers in the barrio making trouble -
Tony, baby, on va causer ou je coffre ton petit cul de Latino ici et maintenant?
Tony, baby, we gonna talk or am I gonna bust your wise-ass spic balls, here and now?
Un immigré Latino millionnaire qui n'arrête pas de parler...
You're an immigrant spic millionaire who can't stop talking...
Qui est-ce que tu traite de "Latino", espèce de pain béni?
Who the fuck you calling a "spic," you white piece of bread?
La visite faite à l'Union Soviétique à la fin de 1960 fit du vice-président João Goulart le premier dirigeant latino-américain à surmonter la barriére idéologique montée par l'occident autour de Moscou.
The visit to the Soviet Union in late 1960 turned Vice-President João Goulart into the first Latin-American leader to pierce the ideological barrier built by western countries around Moscow.
Vive l'amitié des peuples asiatiques, africains et latino-américains.
Let the friendship among Asian, African and Latin-American people grow.
Le premier coup a été un coup typiquement latino-américain.
The first was a typical Latin-American coup.
Avant de venir ici, nous avons passé des heures á faire les magasins á la recherche de compilations de musique latino.
Before coming here today, we spent hours going from shop to shop looking for cassettes of Latin American favourites.
Putain de mulâtre latino!
You dirty son of a spic bastard!
Notre Latino part en couilles!
That's the way the spics say "yellow" : Jell-o!
Le Latino a été mordu, il faut l'exploser.
The spic's been bit, Captain. We gotta blast him.
C'est ce putain de latino!
- It's that fuckin'spic that did this!
C'est le latino. Il a arraché les fils, cet enculé.
He ripped these controls out, the little yellow bastard.
Suspect sud-américain d'1 m70.
Suspect is described as Latino, five foot six.
Les peuples latino-américains ont vécu exilés, à l'intérieur ou à l'extérieur de leur pays, sous l'emprise du pouvoir néocolonialiste.
Latin American people have lived in exile inside as well as outside, always under the hold of neo-colonial power.
Un Latino, un mètre soixante et onze, 61 kilos.
Need a Latin, 5 foot 6, 135 pounds.
Une Latino et deux enfants.
One female Latino and two children.
C'est latino.
It's a Latin thing.
Je suis née le Jour des Morts. C'est important, dans nos cultures.
I was born on the Day of the Dead, see, and it's a very big deal in Latino cultures.
C'est un latino et après, on bloque. Continuez.
Our boy's definitely third world, but after that it's a brick wall.
"La Bible latino-américaine"...
"The Latin-American Bible"...
- L'autre, c'était un sale Latino.
The other one was a Spic.
Nous vendons de la drogue uniquement pour pouvoir soutenir les forces rebelles latino-américaines ainsi la puissance de notre pays s'en trouvera renforcée.
We only sell drugs to raise money to support Latin American rebel forces so that our country's power is strengthened.
Je voudrais pas rompre le grand débat... gastronomique Latino mais on est à la bourre.
I hate to break up the great Latino gourmet debate... but we ain't off the clock yet.
Tu n'es rien d'autre qu'un nègre au cheveu raide ( un latino-américain ).
You ain't nothin'but a nigger with straight hair.
Des demi-sels latino-américains.
- Rice and bean choirboys.
Toutes ces conneries de macho latino.
All that Latino macho shit.
Vous aviez une bonne réputation chez les Latino-américains, M. Reilly.
You had a good reputation among the Latinos.
Le jour où tu te mets à croire un satané dealer latino par rapport à un flic comme Mike, c'est le jour où je rends mon insigne.
The day you start believing a goddamn dope-dealing spic against a cop like Mike, that's the day I hand my badge in.
Et ce latino, Valentine, c'est un foutu cinglé.
And this spic, Valentin, what a fucking nut case.
De quoi est-ce que nous parlons ici? Ce Bobby Tex, un indic latino.
What are we talking about here, this Bobby Tex, a spic stool-pigeon?
C'est le latino.
It's the spic.
- Un latino.
Latin guy. You know, kind of, uh...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]