English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Letterman

Letterman traduction Anglais

266 traduction parallèle
Voilà l'Hôpital Général Letterman à San Francisco, Californie.
This is the Letterman General Hosiptal at San Francisco, California.
Hôpital Général Letterman, San Francisco.
Letterman Genral Hospital, San Francisco.
Appelle le Dr Kemble à l'hôpital Letterman de San Francisco.
Call Dr Kemble at Letterman's Hospital in San Francisco.
Il n'aurait pas dû revenir ici, après Letterman.
So I thought it would do him some good after Letterman. It was a mistake.
Elle a parlé de Letterman.
She said her husband was in Letterman.
Tu te fringues en sportif?
Where did you swipe this letterman sweater, huh?
Il devrait aller voir le Dr Leterman cet après-midi... pour une simple visite.
We should send him over to Letterman this afternoon. For a... routine physical.
Griffin te veut sur la côte ouest dès que possible.
Griffin wants you on the west coast as soon as he can get you. And on the east coast, letterman wants you.
Et sur la côte est, c'est Letterman. "Playboy" nous a appelé.
Hey, we got a call from playboy.
Prix sportif, prix sportif, quarterback... vedette, sélection d'Etat, tous les ans, à chaque fois.
Letterman, letterman, quarterback, all-star, all-state, every year, every time.
Je m'attendais à plus de la part d'un athlète de l'école.
I expected a little more from a varsity letterman.
Viens regarder la télé.
Come on, let's watch David Letterman.
Tu devrais faire de la télé.
You should call David Letterman. He'd book you in a minute.
Écoute, gamine, si tu veux te faire inviter, vois ça avec les gens de chez Letterman.
Listen, kid, you want a guest spot, talk to the Letterman people.
On essaie de le faire inviter à Letterman.
i'm amazed.
Bon. Une seule histoire, mais vous ne verrez pas Dorothée.
All right, one quick story, but don't think about staying up to watch Letterman.
Que pensez-vous de notre planète?
we're trying to get him on letterman.
Ça ne nous fera pas passer à la télé.
It won't get us on David Letterman.
Je crois que tu regardes la télé.
It looks like you're watching David Letterman.
Cinq fois nommé en sports.
Flve-tlme varsity letterman.
Chez Oprah, peut-être David Letterman...
Oprah, maybe even Lettersman.
II nous restera D.Letterman.
- We'll still have David Letterman.
Ouais, il nous restera D.Letterman.
- Yeah, we'll still have David Letterman.
Enfin, vous savez, y a Letterman, en tout cas.
Well, you know. Letterman, anyway.
Promettez-moi ^ de ne pas passer à heure ^ de gran ^ de écoute.
Hey, just promise me I won't see you on the Letterman show, okay?
Pour l'amoure de Norman Rockwell et "The Letterman"...
Oh, for the love of Norman Rockwell and "The Letterman."
Voilà la bouffe!
LETTERMAN : Grub is here.
Un peu après le journal de minuit.
Sometime after Letterman.
Elle est dingue de David Letterman.
She's got a big crush on David Letterman. A big crush.
Suppose que j'aille trouver Letterman.
Suppose I go up to David Letterman.
Je le mets au parfum, ils sortent ensemble, ils tombent fous amoureux, et elle me largue pour Letterman.
I explain my situation. He agrees to meet her. They fall madly in love and she dumps me for David Letterman.
Je viens d'apercevoir David Letterman.
- That's David Letterman. I just saw David Letterman walk by.
- Avec David Letterman.
- He ran to talk to David Letterman.
Letterman est ici?
- David Letterman's on the floor?
Letterman n'a pas mordu, hein?
So Letterman didn't spark to your idea, huh?
Et lundi, je fais Letterman.
- And I'm doing Letterman Monday.
David Letterman, Oprah Winfrey, Phil Donahue.
We do Letterman, Oprah, Donahue.
C'est comme cet animateur de télé qui se croyait persécuté... par une admiratrice.
And how many times did Letterman call the cops thinking that woman... was down in the kitchen again? - Yeah.
David Letterman!
David Letterman!
Tu regardes Letterman avec moi?
What are you doing? Want to watch Letterman with me?
Je ne supportais plus la tête de cet animateur télé.
I couldn't look at Letterman's face for another second.
II regardait la télé.
He was watching Letterman, huh?
II a mis le même programme que toi.
He's doing what you did to him, playing Letterman on TV.
On se disait : "On a ces types, Ray et Phil et c'est pour la boîte de Letterman..."
You're considering me for a job in your restaurant?
Papa m'a laissé regarder Letterman.
Daddy let me watch Letterman.
Letterman, Leno,
Letterman, Leno.
Bientôt Letterman ne te rappellera plus jamais.
Before you know it, Letterman won't return your calls.
Avec Leno, Letterman, tous.
Leno, Letterman, everything.
Tu partais sur la moto de Chip et tu mettais son blouson.
You rode on Chip's motorcycle and wore his letterman jacket.
- Conneries.
Nick is a three-sport letterman and president of the Key Club.
Je me rappelle avoir appelé Letterman et l'avoir supplié : "Vous ne pouvez pas faire quelque chose?" Et il a dit...
Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]