English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Leu

Leu traduction Anglais

69 traduction parallèle
Non, e monde boude mon talent, et au leu de ça, ii me donne de l'or.
No, the world sneers at me talent, I and instead it gíves me gold.
- Tu as vu l'article sur le meurtre?
- Leu murder? - Yes, David.
Voilà, tous à la queue leu leu.
Everybody over here
Et les gens A la queue leu leu
# And the little people standing in a row
Ils décollent à la queue leu leu, d'où leur nom de " train ennemi''.
They come off of their airfields strung out in a line. Bandit trains they call them.
C'est des milliers et des milliers de chenilles, qui avancent dans la forêt à la queue leu leu.
There are thousands of caterpillars creeping through the woods.
On se suivait à la queue leu leu, papa en tête.
I mean, it turned into follow the leader.
Vous venez de dire que vous étiez au service de la leu?
You said you are an officer of the "lew"?
Les stations-service se suivent à la queue leu leu sur... 1500 km.
We pass a goddamn gas station every 100 yards for 1,000 miles!
Un leu.
A lei.
De la gelée de poha, un leu et une poupée.
Poha jelly, a lei and a doll.
Des "le", j'en connais à la queue leu leu...
I know lots of "hims." "Battle Hymn of the Republic," "Rock of Ages..."
A la queue leu leu.
Get in a line and let's go.
On attendait notre tour á la queue leu leu, des centaines de personnes
We were standing in line, waiting to go through, hundreds of people
Puis castrations à la queue leu leu.
She's at one. Then neuters.
Je crois que Rich parlait de seins à propos de leu forme originelle mais je vais devoir vérifier ça dans les livres.
You know, I think Rich actually means slimeball in its original form but I'd have to check the books on that.
I I n'y a pas de I u m ière d u solei I da ns leu r cha m bre.
A necklace of ivory beads? I've written it down.
Les fem mes sa utent da ns le feu pou r leu rs ma ris
It will grow back again. It seems that Behari has come prepared to say a lot.
C'est mei I leu r d'attacher Beha ri à l'a rbre!
We're submitting a joint protest.
Vous savez, le génie que je suis, a parfois pris des décisions insensées mais heu... voici comment je vois les choses. Si je devais mettre à la queue leu leu toutes mes erreurs, y compris celle qu'elle a commise et pour laquelle j'ai été puni, hé bien, ça ferait un sacré paquet.
you know, for a genius, i make some pretty wacky decisions sometimes, but, uh... here's how i see this one... if i were to line up all my mistakes in a row, back to back, including the one she made,
Son ia est ma mel I leu re a m ie.
Sonia is my best friend.
.. i Is d isent q ue si je ne retou rne pas leu r a rgent da ns 3 jou rs, i ls.. .. i Is m'en lèveront! - Que pensent-i Is d'eux-mêmes?
But now... they say that if I don't return their money within 3 days, they will... they will kidnap me.
- Un leu.
- One leu.
Tu veux dire que je me montre dans un endroit où le billet coûte un leu'?
Am I displaying myself in a place where the ticket is one leu?
- Un centième de Leu.
One - one-hundredth of a Lieu.
Le premier test de fission va bientôt avoir leu pour Mugen.
'Mugen'will start testing its beam-firing system momentarily.
On va louer à un leu.
Hey, let's play a game.
Ma mère adore ce leu!
My mom loves that game!
J'habitais à Saint-Leu-la-Forêt.
I was living in Saint-Leu-la-Forêt.
On va rentrer à Saint-Leu?
- Shall we go back to Sain-Leu?
Je les ai cachés dans la maison de Saint-Leu.
Hidden in the Saint-Leu house.
Demain, je t'accompagne à Saint-Leu et on file à Rome.
OK, so first Saint-Leu, then Rome.
Les stups et les experts en explosifs rejoignent notre équipe.
ATF and LEU move in today as part of The Lion Task Force.
Tom, il me faut les experts en explosifs et du renfort.
Tom, get me LEU, Forensics, and backup.
Non. Les stups et les experts en explosifs rejoignent notre équipe.
ATF and LEU move in today as part of The Lion Task Force.
9,50 Leu ( 2,15 euros )
9 lei fifty.
3,50 Leu ( 0,79 euros )
3 lei fifty.
Je vous ai donné 10 leu, les Viceroys sont à 6 lei, la Miranda est 3,50 Leu, vous m'avez rendu 10 cents et vous auriez du me rendre 50 cents au lieu de 10.
I gave you 10 lei, the Viceroys are 6 lei, the Miranda is 3 lei fifty, you gave me 10 bani ( cents ) And you should have given me 50 bani ( cents ) instead of 10.
Les étoiles dans notre galaxie sont littéralement nées dans cette zone, et il est vraiment curieux que les Égyptiens antiques insistent sur le fait que que la naissance des dieux des étoile a leu dans cette constellation.
The stars in our galaxy literally were born in that zone, and it's really peculiar that the ancient Egyptians insist that the birth of star gods are in this constellation.
Cet axe est le Lion-Ange.
This is the Leu-Angel axis.
Vous l'avez apportée à la banque Clariden Leu, rue François-Versonnex.
You then carried this envelope to the Clariden Leu bank on Rue François-Versonnex.
Vingt minutes plus tard, vous êtes ressorti de la banque sans enveloppe.
Twenty minutes later, you exited the Clariden Leu bank without the envelope.
Vous aurais-je vu marcher le long de la rue Saint Leu?
Did I see you today walking along the Rue Saint Leu?
Je les ai vus faire les poubelles à Saint-Leu.
I saw them going through the dustbins in Saint-Leu.
Et maintenant, on encourage Les Starlettes de Saint-Leu.
And now, a cheer for the Saint-Leu Starlets.
Et on applaudit bien fort Les Starlettes de Saint-Leu.
A warm round of applause for the Saint-Leu Starlets.
Ping et sa mère, son père ses soeurs, ses frères, ses oncles et ses tantes et ses 42 cousins marchaient à la queue leu leu sur un petit pont et rejoignaient le rivage du fleuve Yangtze.
"Ping and his mother and his father " and his sisters and brothers and aunts and uncles " and his 42 cousins
Je suis au service de la leu.
You see, I am an officer of the law.
Qua nd vous écrivez u n roma n, q uelq ue cou leu r doit être ajoutée.
When you write a novel, some colur has to be added.
.. on doit'u n doit observer leu rs pri nci pes.
Shut the door, dear.
I Is n'ont pas de va leu r pou r moi q ua nd vous n'êtes pas là.
He's a ghost by now and I still carry his mark on me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]