Translate.vc / Français → Anglais / Luna
Luna traduction Anglais
880 traduction parallèle
Vous feriez mieux de l'emmener à Luna Park ou voir un film de Charlot, hein?
You'd better take him to Luna Park instead, to see Charlie Chaplin.
Mais le vaillant gaucho Feliciano Luna, à qui les indiens avaient volé des chevaux, décide d'aller les leur réclamer.
Gaucho Feliciano Luna went to see the Mocovi in order to claim the horses they had stolen from him.
- L'indien n'a pas volé cheval à Compère "Lona".
- Indian did not steal any horse, old Luna.
Oui, un coup de folie. Luna veut ddire "lune".
Exactly, what we call lunacy, from the word luna, meaning the moon.
Mais les rayons de la lune ne nous affecteront jamais vous ou moi.
However, the luna rays will never affect you or me, sir.
Alors, suis Luna.
Then go with Luna.
Luna, dans cette pièce, ce sera moi le vampire.
Luna, in the new act I will be the vampire.
Phoebus... maintenant je sais... pourquoi Luna garde Ia nuit... afin que l'âme puisse Ia prier.
Phoebus now I see why Luna guards the night for the soul to pray.
" Quand tu liras ceci, nous-serons maries, estaremos de luna de miel en Inglaterra.
"Daddy, darling, by the time you get this, We'll be married and on our honeymoon in england."
Destination de la fusée :
Official designation of ship is Luna.
L.U.N.E. A vous!
Luna, over. Luna, roger.
Fusée lunaire à Base Drive Wells.
Spaceship Luna calling Dry Wells Airfield, over.
A vous. Drive Wells à Fusée lunaire. A vous.
Dry Wells to Luna, over.
Fusée lunaire, aire dégagée.
Traffic to Luna. All clear, over.
Fusée lunaire appelle Drive Wells.
Spaceship Luna calling Dry Wells. Spaceship Luna calling Dry Wells, over.
Drive Wells à fusée Lunaire.
Dry Wells to Spaceship Luna. Man alive, I can't believe it!
Bien sur, attendez qu'on leurs disent... qu'une fusée est arrivé sur la lune!
Wait until I tell them... First race : Spaceship Luna in the lead, way out in front!
Fusée lunaire.
Spaceship Luna, Spaceship Luna.
Fusée lunaire, Ici Barnes.
Spaceship Luna, Barnes speaking.
Fusée lunaire, ici Drive Wells.
Spaceship Luna... Spaceship Luna. Dry Wells calling Spaceship Luna.
Écoutez Drive Wells, nous avons décidé.
Spaceship Luna to Dry Wells. We're are working it out.
Il ne peut pas faire ça! Fusée lunaire!
Spaceship Luna, Spaceship Luna!
Fusée lunaire, vous ne voulez pas rentrer?
Spaceship Luna, you're not coming in!
Je recommanderais la Luna à Ginza.
I'd recommend the Luna in Ginza.
J'avais une concession quand ils dirigeaient le Luna Park.
Have a concession when they run a little park.
Tu connais le Luna?
Do you happen to know a place called Luna? You go to those places often.
Tu es allé au Luna?
Were you able to go to Luna?
Il n'y pas tellement de bars ayant le même nom.
Where did you think we were going? Did you think there was a different bar by the name of Luna?
Tu as déjà été au Luna, le bar?
- Did you go to Luna? - Yeah, last night.
Bagarre dans la rue, à Luna Park, au bal.
- Why? Why? You fight in the street, at the amusement park, at the dance...
Lui, c'était Demetrio Luna.
This was called Demetrio Luna.
"La France sera un Luna Park."
"France will be a Luna Park."
Là-bas, un petit luna-park et...
- Over there a small amusement park... - Excuse me, your Eminence.
"Luna"? C'est la lune?
What's luna mean?
Ah, Lune, quel effet tu me fais.
Ah, Luna, Luna, what effect you have on me!
Eh, Lune, je suis son fils!
Luna, I am his son!
Bienvenue chez les Beryliens, sœur Luna.
Welcome to the Berelian Order, Sister Luna.
Je vous aime aussi, sœur Luna, d'un amour éternel mais qui ne sera jamais concrétisé!
And I love you, Sister Luna. And my love will last forever. But it can never be... fulfilled.
Luna 3, où êtes-vous?
Luna 3, where are you guys?
Ici Luna 3.
This is Luna 3.
Bases Luna 1 et 3...
Bases Luna One and Three.
Plus tard vinrent Luna 2 et 3 et les bases de la Première et Deuxième Ceintures.
Later came Luna 2 and 3 and the bases in the first and second rings.
De Luna 3, voilà deux jours.
From Luna 3, two days ago.
Ce serait idiot de dormir pendant mes quelques heures sur Terre surtout en votre présence, si je puis me permettre.
It'd be stupid to sleep during my few hours on Earth, with you. The boys from Luna 3 would not approve.
Savez-vous ce qu'est Luna 3?
Do you know what Luna 3 is?
Lui et moi vers Luna 1, vers Luna 2 jusqu'aux deux pôles de Mars...
He and I. To Luna 1, to Luna 2. To both of the Mars poles.
Ils sont en train de tuer Luna!
They are going to kill Luna! Fire!
Fusée lunaire appelle Washington.
Spaceship Luna calling Washington.
Le Luna?
Luna?
Comment t'appelles-tu?
Luna
T'es sourde!
Luna, Are you deaf?