Translate.vc / Français → Anglais / Léni
Léni traduction Anglais
163 traduction parallèle
Vas-y, Léni. Chante le blues.
Sing us some blues!
"Réalisé par Leni Riefenstahl"
Directed by Leni Riefenstahl
L A V A L L E E ( LES BASSES TERRES )
Leni Riefenstahl Tiefland
Je suis trop malade pour recevoir quelqu'un.
Leni I told you I'm too ill for visitors.
Qui est là, Leni?
- Who's that with you there?
Leni est une brave fille.
Leni is a good girl.
Elle me soigne admirablement.
Leni takes excellent care of me.
Nous pouvons parler devant Leni. Elle est très discrète.
We can discuss anything... in front of Leni, she's very, very...
Leni, où es-tu?
- Leni! - Josef!
Que faisiez-vous?
- What have you been doing, making love to Leni?
Allez!
Come on, where's Leni?
Où est Leni, où se cache-t-elle?
Where's she hiding?
Elle doit être à la cuisine... en train de préparer le repas de l'avocat. Elle ne se cache pas.
Leni, I don't think she's hiding, sir.
Tu sais pourquoi... l'avocat accepte de le recevoir?
You know why the advocate has agreed to see him, Leni? It's because...
Parce que son affaire en est encore au stade où l'espoir est permis.
His case is still at the hopeful stage. Oh yes, Leni.
Laisse-le, Leni.
Leave him alone, Leni.
Tu le ménages trop, Leni...
You're praising him too much, Leni.
Adieu et merci.
Goodbye Leni and thanks.
J'ai vu ce que c'était, d'être son client.
No Leni, I've seen what it is to be one of his clients. I've seen what happened to Bloch.
comme les films de montagne de Leni Riefenstahl.
Hi there.
Léni!
Léni!
Vous êtes Mme Leni?
Yes, what is it?
Fin du monde, déluge, cosmos à l'agonie. Donc pas de scène sur la misère du IIIe Reich, rien sur le trust des choux-fleurs du gangstérisme politique d'il y a 30 ans.
All who want to see Stalingrad again, or the 20th of July plot or the lone wolf's last days in his bunker or the Nuremberg of Leni Riefenstahl, will be disappointed
Je l'ai vu saluer Anni Ondra et Leni Riefenstahl, plaisanter avec Gretl Slezak, Renate Müller, Olga Tschechowa,
A solo performer, a ring master... of a big show which calls itself "history" and "past"?
Et je l'ai vu préparer avec Leni Riefenstahl
The Flaming Punchbowl, Quax the Pilot, The Finances of the Grand Duke operettas like Scandal around Yolanthe
"Le triomphe de la volonté", le déploiement des forces armées servant de décor à un film qui, avec les actualités filmées de sa guerre, serait son seul monument.
I saw him welcoming Jenny Jugo, Anni Ondra and Leni RiefenstahI And cracking jokes with Gretl SIezak, Renate MüIler, olga Tschechowa Paula WesseIy and Lil Dagover
Ou bien l'hôte Koberwitz... de 1923? Qui suis-je?
And I saw him, as Leni RiefenstahI prepared Triumph of the Will... with the big Nazi gathering as the setting of a film his only lasting monument apart from the newsreels of his war
Leni!
Leni!
Votre Leni, madame.
- Your Leni, ma'am.
Pourquoi l'avoir baptisé Leni?
You shouldn't have called him Leni, then.
Hello, Leni!
Hello there, Leni!
Leni la Maison!
Leni... Lamaison.
Leni revêt une robe de soirée en satin.
Leni changes into a satin evening gown that makes her look heavenly.
Leni.
Leni.
Leni.
Leni...
L'amour méprise les frontières.
Love has no country, Leni.
Leni très chère, je travaille pour la Résist...
Leni, dear... I'm working for the resist- -
Peut-être Leni voit-elle là l'occasion d'aider Michèle. Ou peut-être veut-elle savoir quel homme se cache sous le masque de l'envahisseur. Elle décide de passer la soirée avec lui.
Maybe because Leni sees a chance to help Michelle, or maybe because Leni wants to know what kind of man is hidden inside this enemy invader, she decides... to join him for the evening.
Leni s'attarde à la fenêtre, si triste si solitaire, si terrifiée de tomber amoureuse.
Leni... lingers at the window, so sad, so alone, so afraid that she will fall in love...
Désespérée, Leni dévale ces rues désertes poursuivie par le pied-bot enragé...
Leni, desperate, runs along this dark, empty street, but, furious, Clubfoot hobbies after her.
Leni ne voulait pas s'éprendre de Werner mais qu'y pouvait-elle?
Leni didn't want to fall in love with Werner, but what could she do?
Leurs yeux se croisent et Leni dit :
Their eyes meet. Leni says...
Leni se sent si bien si protégée dans les bras de Werner!
Leni feels so safe, so secure in Werner's arms.
Le pied-bot dit à Leni que son amant adoré faisait chaque jour exécuter ses compatriotes.
The clubfoot told Leni that her sweet lover was ordering the execution of her countrymen every day.
Les doigts de Leni tremblaient à l'idée de trahir l'homme qu'elle aimait.
Her fingers trembled with the agony of betraying the man that she loves.
Le cœur de Leni battait si fort que ses seins gonflés jaillirent de son corsage comme deux pamplemousses sur un plat d'argent.
Leni's heart was beating so fast, that her swelling breasts leapt out of her low-cut gown, like luscious hors d'oeuvres on a silver platter.
Ils soupent à la table d'honneur du château de Werner quand il remarque que Leni lui bat froid.
They are dining at the majestic table in Werner's chateau. As Werner begins to notice
Soudain, mue par une impulsion irrésistible elle jette son verre de vin à travers la pièce et déclare :
Leni's cold distance... she, suddenly, impulsively... hurls her wine glass across the room and says...
Leni est bouleversée et se met à épouser le point de vue de Werner.
Leni is deeply moved and begins to see things through Werner's eyes.
Leni a compris la mission de Werner : libérer l'humanité de l'injustice et de l'asservissement.
Leni understood Werner's mission - - to liberate humanity from injustice and domination.
En quittant les archives, Leni sent l'angoisse qui la tenaillait se muer à nouveau en une admiration éperdue.
As they leave the baroque archive,