Translate.vc / Français → Anglais / Mariette
Mariette traduction Anglais
71 traduction parallèle
- C'est pour toi.
For you, Mariette.
Aidez madame.. .. à descendre l'escalier et à trouver une voiture.
Mariette, help this lady downstairs and find her a car.
Curé de riches! Fanfare militaire. - Les deux sœurs de Mariette ont été renvoyées de leur fabrique, et bien entendu, l'assassin court encore.
Rich man's priest! and the killer is still on the run.
JEANNOT ET MARIETTE Le Sortilège des Trois Lutins
A Tale about Honzik and Marenka
Mariette.
Marenka.
Pour Mariette.
For Marenka.
Jeannot et Mariette, venez par ici.
Honzik and Marenka, come.
L'histoire du brave Jeannot et de la belle Mariette aura donc été écrite dans un autre livre.
However, the brave Honzik and beautiful Marenka were written into other books.
J'ai le droit d'emmener Mariette du moment qu'elle ne dérange pas.
Nd he said I can bring along little Marie, as long as she doesn't disturb him.
Mariette! Il fallait rester à la cuisine!
Marie, you must stay in the kitchen!
Mariette, Mariette, qu'est-ce que tu vas devenir?
Marie, what will become of you?
Et dis à Mariette des choses bien sur son père.
Tell little Marie something good about her father.
Mariette aura la vie plus facile que sa mère.
Little Marie should have it easier than her mother.
Oui, Mariette...
Yes, Marie.
- Qui est Mariette Hartley?
- Who is Mariette Hartley? - That's right.
Mariette, portez les bagages de monsieur Vernont à sa voiture.
Mariette, take the Vernons'luggage to their car.
Paul Gudin. J'ai négocié pour M. de Beaumarchais..
I negotiated for Mr de Beaumarchais with bookseller Lejay and his wife Mariette.
Mariette est chez vos parents.
Oren, Mariette's at your folks'place up in Utah.
Mariette?
Mariette?
Je vous serre dans mes bras très fort.
Mariette, I'm hugging you both right now. I'm holding you.
Le professeur est mourant.
He's sick. Let her in, Mariette!
Mariette vous l'apportera à l'aube.
Mariette will deliver it at dawn.
Mariette!
Maruska!
Bonjour, Mariette.
Hello, Marian.
Pour être honnête, vous savez, je n'ai jamais vraiment eu un ardent désir sexuel pour Mariette.
Christ, if I'm going to be honest, you know, I never, ever really had a burning sexual desire for Marietta.
- C'est moi qui les mangerai.
Then, I'm the one who'll eat them, Mariette.
Tout d'abord... Allez, Mariette. Vous n'allez pas faire la tête pour des bananes.
Come on, Mariette, don't sulk over bananas.
Merci, Mariette.
Thanks, Mariette.
Dites-moi, Mariette, Mme Steinheil devait-elle aller au Bazar de la Charité?
Mariette, did Mrs. Steinheil go to the Charity Bazaar today?
Mme Mariette Wolff.
Mrs. Mariette Wolfe.
Oui, Mariette.
- Yes, Mariette.
C'est toi qui décide, Mariette.
You decide, Mariette.
Mariette.
Mariette.
- La partie est jouée.
It's all settled, Mariette.
Si vous y tenez, je dînais avec ma publicitaire, Mariette...
Well, if it's any of your business, I was having dinner with my publicist,
- Mariette Blanchot. Enchantee. - De meme.
Mariette Blanchot, nice to meet you.
Mariette Blanchot. Enchantee.
Mariette Blanchot, nice to meet you.
- Mariette!
Mariette!
C'est drôle, Mariette, le plus exquis, c'est quand il va venir et que je l'attends et aussi quand il est parti et que je me souviens.
Funniest? Is not it, Mariette, What is equally well and expect him?
Bienvenue, Adrien.
Dear visitor came home, Adriene! Mariette, ho?
Mariette, vous descendez?
E? you do? and down?
Mariette!
Mariette!
Mariette.
Mariette...
Reste.
I want you to stay, Mariette.
Au revoir, mademoiselle Mariette.
Goodbye, Miss Mariette.
Mariette!
Marie!
- Mariëtte a la prise.
- Mariëtte has the plug.
- Je veux dire vous et Mariëtte.
- I mean you and Mariëtte.
Non, Mariëtte se met ici, à côté de moi.
Mariëtte sits beside me.
Il faut que ce soit à peu près correct, hein Mariëtte?
It has to be done right. Isn't that so, Mariëtte?
Ne dites plus un mot, Luke!
- mariette- - - don't say another word, Luke!