English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Marsha

Marsha traduction Anglais

404 traduction parallèle
Marsha, voilà.
Marsha, there you are.
Bonjour, Marsha.
Hello, Marsha.
- Marsha!
- Marsha!
- Ceci vous appartient, Marsha?
- Uh, doesn't that belong to you, Marsha?
- Bonsoir, Marsha.
- Oh, hello, Marsha.
Elle appartient à Marsha Gordon.
It belongs to Marsha Gordon.
- Marsha Gordon?
- Marsha Gordon?
Ça devrait bien le valoir pour savoir où est Marsha.
Well, it should be worth that to know where Marsha is.
Marsha est dans sa chambre?
Is Marsha in her room?
Dois-je comprendre que vous voulez cinq milles pour me rendre Marsha?
Am I to understand that you want five grand to return Marsha?
Vous vous souvenez... du manteau à rayures beiges et brunes et le petit turban beige de Marsha?
Do you recall the, uh — the tan and brown striped coat and the little tan turban that Marsha owned?
Je l'ai trouvé dans la chambre de Marsha Gordon.
Oh, I found that in Marsha Gordon's room.
Je vais échanger le baril de mon arme avec celui de l'arme de Marsha Gordon.
I'm gonna switch the barrel of my gun with Marsha Gordon's.
- Alors, c'est celui de Marsha.
- Then it must've been Marsha's.
Et là, Painter va faire un test avec mon arme et le baril de Marsha.
And now Painter's gonna make a test of my gun with Marsha's barrel on it.
Bon, Phyllis, dans ma chambre, à l'étage... il y a un chapeau, un manteau et un sac à main appartenant à Marsha Gordon.
Now, Phyllis, upstairs in my room... there's a hat and a coat and a bag belonging to Marsha Gordon.
Et cette note est signée "Marsha."
And this note is signed "Marsha."
Qui est Marsha?
Who's Marsha?
- Je connaissais une Marsha.
- I used to know a dame called Marsha once.
N'appartiennent-ils pas à votre fille, Marsha?
Don't they belong to your daughter, Marsha? Marsha?
Cela pourrait être l'écriture de Marsha.
This might be Marsha's handwriting.
Si c'est l'écriture de Marsha, c'est certainement un suicide.
If that's Marsha's handwriting, it certainly is suicide.
- Je vous dis que je n'ai pas tué Marsha!
I tell you, I didn't kill Marsha!
Ils vont le pendre pour Marsha de toute façon.
He'll hang for Marsha anyway.
Marsha l'a vu tuer Grange.
Marsha saw him kill Grange.
Alors, Shayne, où est Marsha?
All right, Shayne, where's Marsha?
Et, Gordon, j'irai à la banque tôt demain matin... pour empocher les cinq mille dollars pour avoir retourné Marsha.
And, Gordon, I'll be down at the bank bright and early... to collect that five grand for delivering Marsha.
Marsha, passons aux choses importantes.
Marsha, first things first.
Jack, demande à Marsha de trouver Peter Lapham, peu importe où il est.
Jack, have Marsha find Peter Lapham, wherever he is.
- Bien sûr, Oncle Ben.
Marsha, can I use your phone a minute please?
Tu es une brave fille Marsha Peters, et ta mère est une femme bien.
650 please. You're a nice girl, Marsha Peters and your Ma's a fine woman.
Marsha! Il est né! C'est un garçon de 4,2 kilos.
Marsha, Marsha, it happened.
Marsha mange comme un moineau. Avec tout le dur travail qu'elle fait!
Marsha eats like a sparrow with all the hard work she does.
Marsha! Tu exagères!
Oh, Marsha, what a thing to say.
Vous avez beaucoup de choses à réparer. N'est-ce pas, mon garçon? Marsha le sait?
You have a heap of the things that need mending, haven't you son?
Savoir la vérité ne m'autorise pas à en parler, pas même à Marsha.
Because I found out about it doesn't give me the right to tell anyone else, not even Marsha.
Votre mère est chez la voisine, Marsha.
Yeah. Mom went next door, Marsha.
Allons-y, Marsha. Un instant, M. Williams.
Let's go, Marsha.
C'est un coup dur, Marsha.
Tough break, Marsha.
Marsha, je veux te dire...
Marsha, I just wanna say...
Marsha, attends une minute.
Marsha, wait a minute.
Un ascenseur direct jusqu'au 9e étage d'un grand magasin qui transporte Mlle Marsha White en route pour des emplettes tout à fait ordinaires.
( male narrator ) EXPRESS ELEVATOR TO THE NINTH FLOOR OF A DEPARTMENT STORE, CARRYING MISS MARSHA WHITE ON A MOST PROSAIC, ORDINARY, RUN-OF-THE-M ILL ERRAND.
Mlle Marsha White, au 9e étage, le rayon des articles spécialisés, en quête d'un dé en or.
( male narrator ) MISS MARSHA WHITE, ON THE NINTH FLOOR, SPECIALTIES DEPARTMENT, LOOKING FOR A GOLD THIMBLE.
Quoi donc, Marsha?
WHAT IS, MARSHA?
Vous avez dit "Marsha"?
YOU CALLED ME MARSHA. DID I?
Marsha...
( woman ) MARSHA.
Marsha.
Marsha?
- Continue d'essayer, Marsha.
- Keep trying, Marsha.
- Merci beaucoup. - À bientôt, Marsha!
Thanks a lot, Harold.
- Marsha, puis-je téléphoner?
You might as well.
Pensiez-vous que je lui dirais?
Does Marsha know? Do you think I'd tell her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]