English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Martins

Martins traduction Anglais

192 traduction parallèle
Lui, ainsi que Sousa Martins, ont maîtrisé tous les microbes et, c'est le compétiteur sans rival du Dr. Pestana.
He and Sousa Martins alike have mastered all microbes and, like Dr. Pestana, his genius no one probes.
Les Martin nous prêtent leur maison aux Bermudes.
The Martins are loaning us their place in Bermuda.
En fin de compte, je ne suis pas Dom Simão mais Jerónimo Martins
After all, I haven't been Don Simão! I've been the grocery
Fils.
'Jerónimo Martins and Sons'.
- Qui habite ici maintenant?
Who lives here now? The Martins.
Mais je voulais vous parler de Holly Martins... un Américain venu à Vienne pour y retrouver... son vieil ami Harry Lime.
I was gonna tell you about Holly Martins, an American, came all the way here to visit a friend of his. The name was Lime. Harry Lime.
Martins étant gêné... Lime lui avait offert un emploi.
Now, Martins was broke, and Lime had offered him some sort of a job.
Ramenez M. Holly Martins.
Take Mr. Holly Martins home.
M. Holly Martins.
- Mr. Holly Martins, the author.
Un auteur...
Martins?
Mercredi, nous donnerons une conférence sur le roman contemporain.
- I'll tell you what, Mr. Martins. On Wednesday night, we're having a little lecture on the contemporary novel.
Voulez-vous vous considérer comme notre invité... durant votre séjour?
Listen, Mr. Martins, if you'd agree to be our guest, we'd be delighted to have you. - Would you? - As long as you care to stay.
M. Martins?
- Mr. Martins?
Harry a dû vous parler de moi...
- Perhaps Harry told you about me. My name is Holly Martins.
Holly Martins. Il ne me parlait jamais de ses amis.
- No, he never told me about his friends.
Que diable...
- What the devil? - Getting around, Martins?
On s'occupe, Martins? On s'attaque aux femmes?
Oh, pinning things on girls now.
Vous ne savez pas de quoi vous vous mêlez.
- Go home, Martins, like a sensible chap.
Dès que je saurai le fin mot de l'histoire. La mort est le fin mot de tout...
Death's at the bottom of everything, Martins.
Venez-en au fait, je vous prie...
- Martins, coming to the point, please? - Thank you.
J'ai aidé Harry à maquiller ses papiers.
- I helped Harry fix her papers, Mr. Martins. - Oh, you did?
De qui parlez-vous?
What man would you be referring to, Mr. Martins?
Bien content de vous voir, M. Martins...
Ah, Mr. Martins! What a relief to see you.
Mesdames, Messieurs... j'ai le plaisir de vous présenter M. Holly Martins.
That's right. I have much pleasure in introducing Mr. Holly Martins from the other side.
Croyez-vous au "courant de conscience"?
Do you believe, Mr. Martins, in the stream of consciousness?
- Zane Grey. - M. Martins plaisante...
- That's Mr. Martins'little joke, of course.
Préparez-vous un nouveau livre?
Can I ask, is Mr. Martins engaged on a new book?
Dois-je m'en tenir au réel?
- Should I make it all fact? - Why, no, Mr. Martins.
N'avez-vous jamais renoncé?
- Haven't you ever scrapped a book, Mr. Martins?
Je vous avais dit de partir.
I told you to go away, Martins.
Cessez de faire l'idiot.
Oh, stop behaving like a fool, Martins.
Martins vous disait naïf...
Martins always said you were a fool.
Vous pourriez le rencontrer dans un café... de la zone internationale.
But look here, Martins. You can always arrange to meet him at, at some little cafe here in the international zone. - It would never work.
L'honnête, le sage, l'inoffensif Holly Martins...
Honest, sensible, sober, harmless Holly Martins.
C'est absurde...
Be sensible, Martins.
Les Martins m'ont amenée.
The Martins brought me in.
Gordon Scott, Robert Beatty, Yolande Donlan, Betta S. Jean, Wilfrid Hyde Blanc avec George Coulouris, Peter Arne, Orlando Martins, et Cheta
Gordon Scott, Robert Beatty, Yolande Donlan, Betta S. John, Wilfrid Hyde White with George Coulouris, Peter Arne, Orlando Martins, and Cheta
Martins.
- Martins.
Martins...
Thank you, sergeant.
Mal aux dents?
- Number 8, Mr. Martins.
M. Popesco...
- Mr. Popescu, Mr. Martins.
M. Martins.
- How do you do?
Ce fut terrible...
It was terrible, Mr. Martins. Terrible.
Des glaçons, pour M. Martins!
Some ice for Mr. Martins.
- C'est l'histoire d'un crime... basée sur la réalité. - Un roman?
- A novel, Mr. Martins?
Écrivez-vous vite?
Are you a slow writer, Mr. Martins?
Apportez le dossier Lime...
You've been shaking your cap and bells all over town. Get me the Harry Lime file, and get Mr. Martins a whiskey.
Désolé, Martins.
- I'm sorry, Martins.
Martins, en arrière!
Martins, get back!
En arrière, M. Martins!
Mr. Martins, sir, get back, get back!
Attention, Martins!
Be careful, Martins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]