English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Maurice

Maurice traduction Anglais

2,724 traduction parallèle
La question, c'est que je suis son professeur.
The point is, Maurice, I'm her teacher.
Laisse faire le temps, Maurice.
Give it time, Maurice.
Rien du tout?
- Shh! Maurice! - What?
- je ne peux pas.
- I can't, Maurice.
Un vrai séducteur.
- Very popular with the ladies. - Maurice...
Raconte à tonton Maurice.
You can tell Uncle Maurice.
- Garde ton argent, Maurice.
Keep your money, Maurice.
Maurice, je t'en prie!
Maurice, please!
- C'est pour Maurice que j'ai peur.
It's not me I'm worried about, I'm thinking about Maurice.
- Vous avez un Maurice Gluckstein?
- Is there a Maurice Gluckstein?
Maurice!
Maurice.
Maurice Israël Gluckstein.
Maurice Israel Gluckstein.
Maurice Israël.
Maurice Israel.
Maurice Gluckstein.
Maurice Gluckstein.
Maurice!
Maurice, I'm open!
Lève les bras, Maurice!
Raise your arms, Maurice!
Maurice, je leur plais.
Maurice, I think they like me.
Regarde, Maurice!
Look, Maurice!
- Il se relève, Maurice!
- He's rising, Maurice.
- Je me relève, Maurice!
- I'm rising, Maurice!
Maurice?
Well, Maurice?
- Que s'est-il passé?
- Maurice, what happened?
Regarde, Maurice.
Look, Maurice.
Barry, Robin et Maurice. Les frères Gibb.
Barry, Robin and Maurice, the Brothers Gibb.
Maurice t'a googlé, et il a parlé de gymnastique aux Jeux des jeunes.
Ruiz Googled you. He says you were a male gymnastic in Junior Olympics.
Maurice Pitka.
Maurice Pitka.
Maurice, tu n'es pas de sang indien.
Maurice, you're not of Indian blood.
Et toi, Maurice, pourquoi?
Maurice, why do you want to join?
Maurice, tu devras porter cette ceinture de chasteté.
Maurice, you must wear this chastity belt.
Maurice, si Platon, Shakespeare et Einstein parlaient... Le sens de la vie... du sens de la vie... Deux éléphants qui s'accouplent... et que deux éléphants s'accouplaient dehors, même eux se rueraient à la fenêtre.
Maurice, if Plato, Shakespeare and Einstein were talking about the meaning of life, and two elephants started humping outside, even they would rush to the window.
Viens, Maurice.
Enter, Maurice.
Maurice.
Maurice.
- Maurice?
- Maurice?
- Maurice.
- Maurice.
Certains m'appellent Maurice
Some people call me Maurice
- Merci, Maurice. - Attends.
Thanks, Maurice.
La question, Maurice... c'est que Degas se servait de la peinture,
You see, Maurice... just as Degas used paint...
- Parce que c'est un commerce, ici, Maurice! Déjà, les bouteilles, au lieu de les donner, j'aimerais en vendre un petit peu.
I have to actually sell some wines, for one.
Sans te vexer, Maurice, je n'anticipe pas qu'on se mette à cultiver un cépage Chicago bientôt.
No offense, but I don't foresee... the imminent cultivation of the Chicago vine.
Maurice... Tu me donnes une idée.
Maurice, I have an idea.
Maurice, c'est une histoire sophistiquée qui va se prêter à un traitement sophistiqué dans des revues qui sont lues par des gens sophistiqués et érudits.
- Maurice, this is a sophisticated story. It will lend itself to sophisticated publications... that appeal to a sophisticated readership.
C'est un article qui parle de mode féminine et d'accessoires. Maurice, l'article n'est même pas signé par George Taber.
Maurice, this doesn't even credit George Taber.
Bien vu, Maurice.
Well spotted, Maurice.
Maurice, qu'est-ce qui...?
- Maurice, wh -
On a tort de croire que ça s'arrête ici, Maurice.
This is not the end, Maurice.
Maurice... ceci est le futur.
Welcome to the future.
Maurice Levy.
Maurice Levy.
Maurice Dobey?
Maurice Dobey?
Maurice Moktar Guignard, MMG, metteur en scène.
- And you are? - Maurice Moctar Guignard, MMG, stage director.
Maurice Guignard n'est pas cinéaste.
- Shut up Frelate.
C'est un délinquant auquel j'essaie d'inculquer les valeurs du labeur.
Maurice Guignard is no filmmaker * He's a small-time offender I'm trying to help.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]