English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Meathead

Meathead traduction Anglais

141 traduction parallèle
S'il l'emporte, Little Boy sera furieux.
- Lf anything goes wrong, Little Boy's gonna... - Don't be a meathead!
C'est le quartier de McQuigg, abruti.
- So? This is McQuigg's district, you meathead.
Votre Honneur. - D'où viens-tu?
- Where are you from, meathead?
Non, à Johnny, idiot!
- No, Johnny Hawks, you meathead.
Vas-y, Gros-Lard, vide-moi!
Oh, come on, meathead, fire me.
On, on
Meathead-wise fatso-wise and wise and wise? ?
Ne dis pas de betises.
Don't be a meathead, Joe.
Parce que tu n'es qu'un crétin.
Because you're a meathead, that's how.
Monsieur Barnes, abruti!
Mr. Barnes, you meathead.
C'est Meathead.
It's old Meathead.
C'est vrai, Meathead Fauncewater.
Yeah, what do you know... old Meathead Fauncewater.
Imbécile!
Why, you meathead!
Ne soyez pas dur avec lui.
- That meathead kid! Don't be too rough.
- Je ne la laisserais pas à un crétin!
- I would never let a meathead have her, no.
- Tes parents sont à la maison? - Ils sont toujours à la maison.
Listen, meathead, I don't care if you are the top cat.
pas comme ça!
Not that, you meathead.
- Andouille!
- You meathead.
Vous ne faites que discuter, gros porc, tête de con, voilà ce que tu es.
All that you do is debate issues, you fat pig! That's all that you are because you're a lying sucker! You meathead!
Abruti, crétin, cocu, andouille!
Moron, cretin, cuckhold... meathead!
Shelley, apportez ça à l'abruti d'en haut.
Shelley, give that to the meathead upstairs, will ya?
Langsamer toi-même, saleté de Boche!
Don't you tell me to "langsamer", you Kraut meathead!
- Je sais. Ta gueule, connard!
- Oh, shut up, you goddamn meathead!
Bougre d'âne.
Meathead.
Bougre d'âne!
Meathead! Orville.
Je n'ai pas d'argent, pauvre couillon.
I ain't got no money, you meathead.
Ta gueule, tête de lard!
Shut up, meathead.
Pour mon livre de guerre, connard.
To come out with a war novel, meathead.
Ça va pas la tête?
You meathead! What's your problem?
Tu as trente secondes avant qu'on fasse feu, connard.
You got 30 seconds, meathead, before we start blasting.
Tête d'œuf.
Damn, Meathead.
Merci, Tête d'œuf.
Looks like I owe you one, Meathead.
Assis.
Stay, Meathead.
Crétin!
You meathead.
- Bouge-toi!
- Move it, meathead.
Vous m'avez compris, Tête de Noeud?
Have I made myself clear, Meathead?
Bon voyage, abruti!
Bon voyage, meathead!
The Simpsons est filmé en direct et en public
[Announcer] The Simpsons is filmed in front of a live studio audience. Hey there, meathead.
Éteins la lumière!
Lights off, meathead!
Ce n'est pas une mob, c'est un ovni coupé.
It's not a moped, meathead! It's a flying saucer!
- Câlisse de cerveau de fromage!
- You meathead!
- Où est le viandard?
- Where's the meathead?
Ferme-la, Crâne-d'oeuf!
Shut up, you meathead you!
Dégage, abruti!
Out of the way, meathead!
Écoute-toi, andouille.
Listen to yourself, meathead.
T'as écouté le dernier round, la tache?
Didn't you listen to the last round, meathead?
Hé Dégéneré!
Hey meathead
- Tu m'as entendu, truffon.
- You heard me, meathead.
- Comment va le carnivore?
- How's meathead?
L'ennemi, abruti!
- The enemy, you meathead.
La ferme, andouille.
Shut up, meathead.
Quelle andouille.
What a meathead!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]