Translate.vc / Français → Anglais / Medellín
Medellín traduction Anglais
155 traduction parallèle
Pour tous ceux qui sont ici, cet homme est l'élément qui nous permettra d'infiltrer le cartel de Medellin.
We, and I mean the entire task force, regard this man as the key to penetrating the Medellín cartel's inner-most circle.
Ce n'est pas signé, mais on sait que ça vient de l'une des trois grandes familles du cartel de Medellin.
Now, it's unsigned, but we know that it was sent by a lieutenant in one of the three major families in the Medellín cartel. Borbon is scared.
Et c'est comme ça que nous avons rencontré Ely, un travesti merveilleux de Medellín.
And that's how we met Ely a wonderful transvestite.
Je suis d'une petite ville, de Medellín.
I'm from Medellin, a small town.
Toute cette opération a été financée par les bénéfices du cartel de Medellín.
You see, this entire operation's being funded... by the profits from the Medellín drug cartel.
Et si je me trompe et que Rodney ou Strike sont derrière tout ça, ou le cartel de Medellin, j'en ai rien à foutre.
And if I'm wrong, and Rodney conspired in on this, or Strike... or the fuckin'Medellín cartel, I don't give a fuck.
D'ici, de Medellín.
From here :
On dit Medellín?
Medallo. Now it's called Medallo?
Medellín, c'était démodé.
Medellin was a tired old name.
Quelle langue parlez-vous à Medellín?
What language do you guys speak in MedaIIo?
À Medellín, s'il vous plaît.
To Medellin, please.
Medellín était une grande prairie qui avait son évêque.
Medellin was a big farm with a bishop.
Vous êtes à Medellín, en Colombie.
It's Medellin, Colombia.
Pourquoi on ne retourne pas a Medellín?
Why one doesn't return a Medellín?
Et j'en ai aussi à Medellin, à Foz do Iguaçu et à Rio.
And I got places in Medellín, Foz do Iguaçu, and Rio.
- Medellín.
- Medellin.
- Medellín?
- Medellin?
- La poupée ou "Medellín"?
- The doll or Medellin?
- La poupée ou "Medellín".
- The doll or Medellin.
- Alors adieu "Medellín".
- Then you don't have Medellin.
Le tournage débute le 8 septembre, le même jour que celui de "Medellín".
Start date is September 8th, same day as Medellin.
Le délai qu'il m'a promis pour faire "Medellín".
I want the days he promised. I wanna do Medellin.
"Medellín", c'est fini.
Medellin is done.
Si tu veux faire "Medellín", la Warner doit nous accorder 90 jours.
You want Medellнn, you got to get Warner Brothers to dry-dock Aquaman 2 for 90 days.
Vince veut faire "Medellín".
Vince really wants to do Medellнn.
Le "Medellín" de Paul Haggis.
It's Paul Haggis's Medellнn.
"Medellín".
Medellнn.
- et'Medellín'est à toi "?
- I get Medellнn. - You did.
C'est mon studio qui avait "Medellín".
We had Medellнn first over at my studio.
Celui de 8h pour Medellín.
The 8 : 00 for Medellín.
De 8h pour Medellín?
The 8 : 00 to Medellín?
Par le cartel de Medellín?
By who, a bunch of Colombians?
Madrid, Medellín, Calcutta, Paris...
Madrid, Medell'n, Calcutta, Paris...
On n'est pas à Medellín mais en Galice.
This isn't Medellín, this is Galicia!
Même Medellín.
Even "Medellin."
La bande de Medellin a mis une bombe dans notre hôtel... et Juan nous a prévenus.
The Medellín boys put a bomb in our hotel... and Juan tipped us off.
J'ai grandi à Medellín dans une famille trop pauvre pour fêter Noël.
Growing up in Medellin my family was too poor to celebrate Christmas properly.
C'est ni Fallujah ni Kandahar ni Medellín. t'es pas crédible.
Not exactly Fallujah, Kandahar or Medellín. Okay, you don't get to pull the Special Forces tough guy card,'cause it's not in your wallet.
Quand vous étiez chef de station à Medellín.
When you were station chief at Medellin.
- Tous dossiers même effacés qui parlent de Copenhague ou Medellín.
Any file or deleted file that mentions Copenhagen or Medellin.
Copenhague ou Medellín.
Copenhagen and Medellin.
C'était au début de Medellín.
It was early Medellin.
Toi et María irez chez ton frère avant d'être logés à Medellín.
You and Maria will go to your brother's until we find you a place in Medellin.
Le baron de la drogue colombien, chef du redoutable cartel de Medellín, Pablo Escobar, se rend aux autorités au stade d'Envigado.
The top drug trafficking capo in Colombia and boss of the dangerous Medellin cartel, Pablo Emilio Escobar Gaviria, should surrender to the authorities on a soccer field in Envigado ending a war that has brought the country to its knees.
rappelez-Lui ce que je fais pour son Église et pour les pauvres de Medellín.
remind Him how much I do for His church... and for the poor of Medellin.
Une fois Raphael Hernandez a fait exploser un étage d'un hôtel à Medellín pour empêcher une personne de témoigner.
Raphael Hernandez once blew up an entire floor of a hotel in Medellin to prevent a witness from testifying.
C'est quoi Medellin?
What is Medellín?
Medellin?
Medellín?
Medellin renvoie à une époque où un seul groupe contrôlait toutes les étapes du traffic de drogue,
Medellín refers to a time when one group controlled every aspect of the drug trade,
À l'époque, Pablo soudoyait la moitié des flics de Medellín.
At the time, Pablo owned half the police in Medellín.
- était jeune à Medellín...
When Maria's dad was a young boy in Medellin -