Translate.vc / Français → Anglais / Mein
Mein traduction Anglais
656 traduction parallèle
Mein Leben, je n'ai jamais été aussi heureux.
Never in my life was I so happy.
Viens là, mein Liebchen.
Come to me, my Liebchen.
Et en 1933, l'année où L'homme invisible fut tourné, sortit un film allemand sur le sujet intitulé Die Welt ist mein.
And in 1933, the same year The Invisible Man was made, there was a German film called The Invisible Man Goes Through the City.
Tout de suite, monsieur.
Presently, mein Herr. Certainly. At once.
On ne va pas plus loin que l'auberge, Mein Herr.
The inn, mein Herr. As far as we dare go until morning.
A 25 kilomètres au-dessus de cette courbe du Mein.
16 miles above this bend of the Main.
Mais certainement!
- certainly, mein Herr.
J'ai acheté un exemplaire de "Mein Kampf".
Bought a copy of Mein Kampf.
Alors, je vais continuer "Mein Kampf".
As it is, I can get on with Mein Kampf.
Le Führer dans Mein Kampf.
Those are the Führer's own words from Mein Kampf.
Bonjour, mein Herr.
- Good morning, mein Herr.
Du riz cantonnais aux nouilles sautées.
WHEREABOUTS IN CHINA? ALL OVER, FROM CHOP SUEY TO CHOW MEIN.
Tu construits un château en Espagne et tu commandes du chow mein
You build a castle in Spain And then you order chow-mein
Il mange du chow mein...
Eat chow mein.
Maintenant, repose-toi, mein süßer.
Now you rest, mein süßer.
Lydia, je vous en prie!
- Oh, mein süßer! - Oh, Lydia, please!
Et das ist mon ami, le lieutenant général Joe.
And das is mein Freund, Lieutenant General Joe.
Deux jours et deux nuits, où était passé mein kleiner Liebling?
Two days and two nights, what has mein kleiner Liebling being doing?
Mais mein herr, le comte a pris soin de tout ça.
But, uh, Mein Herr, everything was taken care of by the count.
"Angel, du bist mein." Qu'est-ce que ça veut dire?
Angel, du bist mein. What's it mean?
Buvons, ma tendre aimée
Let us drink, liebchen mein
Un exemplaire de "Mein Kampf"!
A copy of "Mein Kampf".
Ordre de M. Arkadin...
- Arkadin's orders! - Jawohl, mein Herr.
Vous pouvez entrer, mein Herr.
It's all right to enter, mein Herr.
Meine Frau! Si vous saviez comme j'ai mal!
Oh, "Mein Frau", if only you knew how bad it felt.
Où t'es-tu fait mal?
- Where does it hurt? - "Hilfe, hilfe, mein Frau".
Chère Madame, aidez-moi.
- "Mein liebe Frau", help me! "Hilfe, mein Frau".
Vous ne pouvez savoir ce que je souffre!
- "Mein Gott", such pain! - You will see, soon it will be better.
Tu veux te retrouver en chow mein au poulet?
Why are you hangin'around? You wanna be made into chicken chow mein?
II paraît que le chow mein est une invention américaine.
I heard the Chinese don't eat chow mein. It's an American invention.
C'est le chop suey qui est américain, le chow mein est chinois.
You heard wrong. Chop suey's American, chow mein is Chinese.
Puis-je profiter de l'occasion pour vous féliciter, pour avoir la plus charmante des demeures... à un prix si bas.
May I take this opportunity of congratulating you and Frau Lang on having the most charming house and grounds. - Mein Herrschaft. - At so low a rent.
Très rapide et indolore.
Very quick... and very painless, mein fuhrer.
Pendant que je découvrais Hegel, vous en étiez déjà à "Mein Kampf".
I don't like being a cuckold. When I read Hegel, you were on "My kempf".
Ne s'était-il pas livré dans Mein Kampf, un livre publié dans le monde entier?
Did it not read his intentions in Mein Kampf, published in every corner of the world?
Allons, fais un effort.
Come on, Phyllis. Make an effort. Yes, mein Führer.
Mais tu aimerais peut-être être au courant de ce qui se passe.
I just thought you might be interested... in what's going on around the house, mein Führer.
- Tu es fier de toi.
Feeling pretty good, aren't you, mein Führer?
C'est Chow Mein en fait.
That's short for Chow Mein.
J'adore le chow mein.
Mama just loves chow mein.
Il y a un endroit qui sert un gin correct et de l'excellent chow mein... si vous voulez manger chinois.
Now, there's a local speak which has fair gin but dandy chow mein if you happen to go in for Chinese food.
Offrez ses cadeaux à Louise, je vais voir si le chow mein est prêt.
You can give Louise her presents while I see if the chow mein is warmed up.
Pourquoi ne me fais-tu pas confiance?
Oh, mein süßer! Why do you not trust me?
Je pourrais transformer une bûche de bois en gitan.
Oh, mein süßer! I can make gypsy out of log of wood.
J'allais partir.
Oh, mein süßer!
Voulez-vous un ballon?
Mein Herr, Ballon?
Allez-vous-en!
Ballon, mein Herr?
- Avez-vous conduit cette dame du château vers la gare? - Oui. - Non, mein Herr.
- No, mein Herr.
Ma colonne, je ne la sens plus!
"Hilfe, hilfe, mein Frau"! I can't feel my "indorsalisc spinosa" any more.
Pour le bureau de Berlin.
To the Berlin office. - Jawohl, mein Herr,
Jawohl, mein Führer!
- Jawhol, mein Fuhrer.