Translate.vc / Français → Anglais / Michèle
Michèle traduction Anglais
126 traduction parallèle
Vous accompagnerez Michèle dans ses prochaines courses.
Oh, that reminds me, I told Michele to take you shopping with her sometime when she goes.
Aussi beau que Michèle me l'avait dit.
And just as beautiful as Michele told me.
Michèle, Rau-Ru... Ils vous croyaient bon.
Michele, Rau-Ru they all believed you were kind.
Demande à Michèle.
Try Michéle.
Michèle vous a vu en ressortir.
Michèle saw you come out.
Si vous vous fiez à ce que dit Michèle!
Can you trust what Michèle says?
Laisse tomber, Michèle.
That's enough Michele.
Dis, Michèle, nous irons, pour la photocopie?
Tomorrow you'll go see the lawyer.
Michèle, la photocopie...
Michele! You will.
C'était trop, Michèle, ma beauté, ma bien-aimée...
That's enough, dear.
Dis, Michèle, n'est-ce pas qu'ils ne peuvent rien? Mais il n'y a qu'à y aller, pour la photocopie.
It can't be changed if we speak to the lawyer.
Michèle, tu ne veux pas?
Michele, why won't you do it?
Michèle, je te demande pardon.
Michele, I'm sorry.
Dis que tu ne le feras pas. Michèle...
Say you won't, Michele!
Michèle, tu dois garder confiance. Tu dois croire en ta sœur.
You've got to have confidence you must believe your sister.
Calme-toi, Michèle.
Calm yourself, Michele.
Michèle, la lettre du notaire de Limoges?
The agreement they made...
Et s'ils ne revenaient pas, Michèle? Ils auront peut-être un accident.
What if they don't come home maybe they'll have an accident?
Michèle, comment dit-on quand une lettre n'arrive pas? Quand la preuve est faite que la lettre est partie et qu'elle n'a pas été remise au destinataire?
What happens when a letter doesn't arrive and there's proof it was mailed and the person didn't get it?
Écoute, Michèle, quand c'est exprès, quand elle n'arrive pas parce qu'elle est volée, que c'est prouvé, que le vol est prouvé?
Now I remember, Michele if the letter was delivered and there's proof it was stolen...
Tu comprends, Michèle? C'est sérieux, ce que je te dis.
Are you listening?
Dis, réponds-moi, Michèle.
It doesn't make sense.
Michèle?
Michele!
Il faut vous débrouiller, Michèle.
Be nice to Michele...
Michèle, vous n'avez pas surveillé Marie-Louise.
I asked you to throw out the burnt potatoes!
Pour ça, il nous faut des ingrédients. Michèle et Marie-Louise iront nous chercher des œufs.
If all you need is eggs Michele and Marie-Louise will get them.
C'est fini, Michèle.
We've lost, Michele.
- Attention... Michèle, que fais-tu?
What are you doing?
Non, pas ça. Non, Michèle.
No, Michele, don't do that!
Michèle, où vas-tu?
Michele, where are you going?
Michèle? Michèle! Non, arrête, Michèle!
Don't leave me, Michele!
Ne me laisse pas! Michèle, reviens!
Stop carrying on, Marie-Louise!
- Michèle va chercher nos frites.
Take some soup, you'll feel better.
Je savais que vous viendriez, Michèle, que vous me feriez des reproches. Mais je vous en prie, n'y mettez pas une forme terrible.
I knew you'd come, Michele that you'd blame me but don't do it so cruelly!
Non, Michèle, laisse-la.
No, Michele, leave her alone...
Non, Michèle, arrêtez!
Michele, stop it!
Michèle, je crois que votre méchanceté n'est que de surface.
Michele, I think you're only wicked on the surface...
Ainsi serez-vous pourvue, Michèle.
Then we could always be together.
Je t'en supplie, Marie-Louise, retournes-y. Empêche Michèle de continuer.
I beg you, go back in there keep Michele from continuing...
Michèle, cette monstruosité dépasse toutes les autres. Et Dieu sait que vous êtes riches, riches dinfamies.
What you did is so monstrous you are very clever when it comes to degrading me!
Michèle, que faites-vous?
Michele, what are you doing?
Ouvrez, Michèle.
Open the door!
Marie-Louise, Michèle, où êtes-vous?
Marie-Louise, Michele? We need the Benedictine.
Michèle, vous en avez assez fait.
Michele! You've done enough harm...
Après avoir reconduit Michèle, on a entendu une explosion. Nous sommes sorties pour voir.
When we got back from taking Michelle home, we heard the explosion and we went - we went outside to see what it was.
Suivez Michèle.
Follow Michele.
Michèle m'a raconté.
Michele told me.
Assez, Michèle.
Enough, Michele.
Michèle, toi aussi.
So are you.
Non, non, Michèle...
No, no, Michele!
Ils ont tout combiné. C'est assez compliqué. J'irai chez Michèle.
They've got this whole complicated thing figured out, where I'm going to Michelle's and her mother will say she has a headache, would I mind if she took me home.