Translate.vc / Français → Anglais / Mister
Mister traduction Anglais
9,456 traduction parallèle
M. Campbell a simplement montré à ses collègues comment comparer certains aspects de l'article de première page sur la génération d'impulsions électriques qui sont le sujet de votre lecture d'aujourd'hui.
Mister Campbell was only pointing out to his colleagues how analogous certain aspects of the front-page article regarding the generation of electrical impulses are to the subject of your lecture today.
Monsieur Campbell?
Mister Campbell?
Tout à fait vrai, Monsieur Campbell.
Quite right, Mister Campbell.
La nouvelle technologie de Monsieur Grayson.
Mister Grayson's new technology is germane to the subject at hand.
M. Grayon sera d'accord avec vous.
Mister Grayson will be right with you.
Monsieur Harker.
Mister Harker.
N'est-ce pas ce que Monsieur Darwin nous a enseigné?
Is that not what Mister Darwin taught us?
C'était généreux de la part de M. Grayson de vous laisser sa loge ce soir.
It was very generous of Mister Grayson to give you his box tonight.
De même, monsieur...
Likewise, Mister...
Ma jumelle, du même père.
My twin sister, from the same mister.
Me roule pas dans la farine mon gars!
Don't you pig-waller me, mister!
T'as pas vu "mister magoo"?
Have you not seen "Mr. Magoo"?
Hé, monsieur.
Hey, mister.
Quel est votre problème?
What's your problem, mister?
Monsieur, je ne garde pas de trace d'eux.
Mister, I don't keep track of'em.
Je suis désolé monsieur, je ne sais pas du tout.
I'm sorry, mister, I just don't know.
Monsieur?
Mister?
Monsieur!
Mister!
Pour vous aussi.
You too, Mister.
Bonjour Monsieur!
Hello, Mister!
M. Schiller, attendez.
Mister... Mr. Schiller, wait.
Oh, tous les crédits pour ma femme, monsieur...
Oh, all credit to my wife, mister...
De rien, Mister T.
You're welcome, Mr. T.
Ils n'ont jamais vraiment montré combien de somnifères ils donnaient à Mister T, j'ai donc dû essayer de calculer.
They never really showed how many sleeping pills they gave Mr. T, so I had to guesstimate.
Il va falloir améliorer ca
You're gonna have to step it up, mister.
Je vous remercie, monsieur.
Thank you, mister.
Ce n'est pas moi qui t'es mis dedans, Monsieur!
! Well I didn't get you into this, mister!
Si vous tombez sur qq un avec des chaussures de villes et / ou des chaussures en diamants.
If the saddle oxford and / or ruby slipper fits! Mister and / or missy!
- "stupide" chien, monsieur l'homme...
- "stupid" dog, mister man...
Monsieur Tunt.
Mister Tunt.
- Vas en haut, monsieur!
Get upstairs, mister!
Je viens de t'économiser 600 balles, monsieur.
I just saved you 600 bucks, mister.
Merci monsieur.
Thank you mister.
Merci
Thank you, mister.
Monsieur? Monsieur? Monsieur?
Mister?
"Médaillé de bronze, Monsieur..."
"Winner of the bronze medal, Mister..."
Et pourquoi, Monsieur...
And why is that, Mister...?
Monsieur attend.
Mister is waiting.
- Sacré show ce soir, hein? - Hé, Mister Face.
Hey, Mr. Face.
Ooh, tu as la classe, monsieur.
Ooh, you look sharp, mister.
Ok, mais je vais pas m'allonger sur les flaques pour que tu puisses traverser, monsieur.
Okay, but I'm not gonna lie down in any puddles for you to cross, mister.
669 ) } Pratiquement tous les élèves 669 ) } m'ont déjà acheté une bombe de peinture.
There are hardly any art students who have never bought spray paint from me Mister
monsieur.
Don't move, mister
Comme monsieur...
Like mister...
Monsieur j'ai une chemise...
mister I've got my shirt...
Ne m'aide pas, Monsieur j'aide les autres.
Don't help me, mister helper guy.
- Comment puis-je vous aider, Monsieur...
- How can I help you, mister...
Vous me semblez vraiment familier, monsieur...
You look really familiar to me, mister...
- Vous aurez l'air débile, monsieur.
- You're gonna look so dumb, mister.
- Il n'y a plus de retour maintenant, monsieur.
- There ain't no backing out now, mister.
Putain de Mister T.
Mr fucking T!