English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Monty

Monty traduction Anglais

1,616 traduction parallèle
Laisse tomber, Monty. Ton papa peut être l'associé de mon père... Mais cela ne te donne pas le droit sur moi.
Monty your dad may " be my father's business partner... but that doesn't give you the right over me.
Monty!
Monty!
Frère Monty! - Asseyez-vous. Vous tomberez.
Brother Monty!
Frère Monty est ici! Frère Monty!
Brother Monty is here!
- Monty, es-tu ici?
- Monty, you are here? "
Monty, il est mon fiancé et ami de Kajal.
"Monty, he is my fiancé," and Kajal's friend.
Je vois plus que ce que tu vois, Monty.
"I see more than what you see, Monty."
N'inquiète pas Monty, je n'iront pas dormir. Mme.
"Don't worry Monty," I won't go to sleep.
Monty, tu m'as dit une fois que ton costume de mariage est prête rappelle-toi?
"Monty, you told me once your wedding" "suit has been stitched, remember?" "Yes, of course."
Monty, viens avec moi.
"Monty, come with me."
Bhabhi, Monty manque-t-il de quelque chose? - Jiya!
"Bhabhi, does Monty lack something?"
J'ai mis en scène ces faux fiançailles avec Monty... De sorte que tu déclares visiblement ton amour pour elle.
I staged this mock engagement with Monty... so that you would openly declare your love for her.
Docteur Monty! Amenez mes parents à l'intérieur, vite!
"Dr. Monty, take my parents inside, quick."
Regarde par-là.
Come on. Give to Monty.
Souris à Monty!
Give to Monty.
- Monty
- Monty.
- Simple passe-temps. Monty, on a de la compagnie.
- Monty, we have a guest.
Sans quoi tu ne serais pas là.
- Monty : We've all been wrong.
Pas vrai, Monty? Jusqu'aux prochaines infos utilisables?
I suppose the "good" officers call the casualties "acceptable losses," right?
- Oublie le protocole. - Reg, Monty, Sylvia et moi.
- Reg, Monty, Sylvia, me... no confirmed sightings of the target.
- Eh, Monty!
Hey, Monty!
- Où t'as mis ton rafiot pourri? - Monty.
- Where's that sorry-ass ship of yours?
- C'est pas ta femme, Monty.
- She ain't your wife, Monty. - Huh?
- Toi et Monty avez fait la guerre ensemble, hein?
- You and Monty fought in the war together, right? - Mm-hmm.
Je savais que si je te tuais, je perdrais quand même Monty.
I knew that if I shot you I'd lose Monty anyways.
Le gros coup. J'allais partager avec Monty, mais t'as aussi fait merder ça.
I was gonna cut Monty and his crew in, but you screwed that royal.
Me dit pas que tu t'es battu avec Monty.
Don't tell me you got into a fight with Monty.
Mais je croyais qu'on aimait Monty.
But I thought we loved Monty.
On aime Monty, pas vrai?
We love Monty, don't we?
Il se la joue tout calme, genre Bambi, et tout à coup il attaque comme le lapin des Monty Python?
Does it act all peaceful and Bambi-like and then suddenly attack like the rabbit in Monty Python?
Je vais être si grosse que je pourrais être le gros mec dans "Le sens de la vie" des Monty Python
I'll get so huge, I'll be the fat guy in "Monty Python's Meaning of Life."
Danny, voici Monty McClure, le président de la CACCC...
Danny, this is Monty McClure, the President of the S.A.S.S.C.
Je suis désolée que Monty ait égaré ce bâtonnet... mais je n'ai rien à voir avec cette disparition.
I'm sorry if Monty misplaced that swizzle... but I certainly had nothing to do with it going missing.
Oncle Monty, pourquoi on part au Pérou?
Uncle Monty, Why are We going to Peru?
Oncle Monty, pourquoi vous faites tout ça?
Uncle Monty, Why are you doing all this for us?
- Oncle Monty...
- Uncle Monty- -
La longue-vue de Monty.
Monty's spyglass.
Il ne nous laissera jamais seuls avec Monty.
He's never gonna let us alone With Monty.
Oncle Monty...
Uncle Monty- -
Oncle Monty?
Uncle Monty?
Vous connaissiez Oncle Monty?
You knew Uncle Monty?
Oncle Monty, Ike et...
Uncle Monty, Ike and...
Et là, c'est Monty Woolley de Yale.
There's Monty Woolley from Yale.
Regarde-le.
Look at Monty.
Monty.
Monty.
Le frère Monty a crevé!
Brother Monty is punctured!
Monty, viens, mis l'anneau sur mon doigt.
"Monty, come on," put the ring on my finger.
Reg, Sylvia, Monty, je vous présente John Smith.
Reg, Sylvia, Monty, meet John Smith.
Quel souci du détail, Monty.
It's amazing detail, Monty.
Quand ça arrivera, on en entendra parler.
- Monty : Don't worry.
Monty, mets tes lunettes.
Show me your sketches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]