Translate.vc / Français → Anglais / Mos
Mos traduction Anglais
139 traduction parallèle
MOS-SOVIET fourni pour l'éducation des travailleurs.
MOS-SOVIET provides for the workers'education.
Je pars de ce pas à Moscou...
Well, I must go now. I must go to mos-cow.
C'est l'une de nos brillantes recrues.
He is one of the mos t brilliant freshmen here this year.
On les appelle "Mos Protecteurs".
Our protectors. we call them.
Mes besoins sont pareils que ceux de la veuve "méritante"... qui, la mëme semaine, touche du fric de six oeuvres pour le mëme mari.
But my needs is as great as the mos deserving'widows that ever got money... out of six diferent charities in one week for the death o'the same'usband.
Ce sont les mos! moment passionnant de votre vie.
This is the most exciting moment of your life
Un autre que vous, Brutus, par tous les dieux, n'aurait pas survécu a ces dernieres mos.
You know that you are Brutus that speak this, or, by the gods, this speech were else your last.
Je peux vous conduire à Anchorhead, et de là on vous emmènera à Mos Eisley ou ailleurs.
I can take you as far as Anchorhead. You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going.
Voici l'astroport de Mos Eisley.
Mos Eisley spaceport.
Il a l'indicatif d'un engin pirate qui a fui de Mos Eisley.
Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley.
Il est donc arrivé à ses fins.
Boss Mos'now the town chief.
Oui, mais tu rates les stop-actions, les ralentis, la vue globale. Le replay.
Shit, then you miss the slow-mos, the instant replay, all that stuff.
- Fiston! Ta spécialité?
- And what your MOS might be?
Williams, expert Synch Pak Ram sur MOS 92-H en Op Padi Rak.
Williams, com sync pac ram set MOS 92-H tact op spec patty-wack.
J'ai failli mourir, sur cette île
I mos'dead on this damn island
Tu n'as pas l'air mort, tu es plus fort que jamais
You ain'looks mos'dead, you's bigger than ever
Mais j'ai failli mourir de solitude sans personne à qui parler
But I mos'dead of the lonesome wid not one Gawd'person to swap a word wid
Vous m'avez rendue folle à chanter la même chanson sans cesse depuis hier à l'aube
I'mos'lose my mind wid yo'singing only dat one song over and over since daylight yesterday
2 meurtres avec le même MO ont été commis à Powhattan Mill en 1933.
Two murders with matching mos occurred in Powhattan Mill in 1933.
MOUSS... MOUSS!
Mos'!
TU VEUX QUE JE TE RACCOMPAGNE?
Mos'! - You want me to drive you home?
Il a deux comportements :
Guy's got divergent MOs.
Vous êtes mos escorte?
MOORE : Oh, hi.
- D'autres cas semblables?
- Similar mos recently?
Arme, circonstances et mode opératoire différents. Mais il y a quelque chose de bizarre.
Different weapon, circumstances, totally incompatible mos, but there's just something weird about this I wanted you to look at.
- Le mode opératoire des légendes urbaines.
- All three cases, the MOs are urban legends.
De-ssous!
Mos-s!
Première affectation : Infanterie.
Primary MOS, infantry.
Seconde : Enquêtes criminelles.
Secondary MOS, criminal investigation.
Bien, parlez avec lui.
Talk to him. Compare MOs.
Absolument, bonne idée.
Definitely Mos Def.
Alors, James, tu aimes Mos Def?
So, James, you like Mos Def?
Des jumeaux séparés à la naissance, grandissant dans des univers différents ont commis des crimes de la même façon. Effrayant.
Twins who were split at birth and grew up in different environments have gone on to commit crimes with the same MOs.
- Vérifions les affaires non résolues.
- Then, he'd match other open MOs.
- Modes opératoires et mobiles différents.
- Two different MOs and motives.
Y a tout un site avec des photos et tout. Ramsay était le moins dégoûtant.
I mean, they got a whole website with pictures and MOs... and I picked Ramsay because he wasn't as gross as the others.
Personne qui corresponde dans la base de données.
Where are we with matching MOS? - Doesn't fit any crackers in the database.
Quelque part de l'autre coté de Mos Eisley, je crois.
Someplace over on the other side of Mos Eisley, I think, mmm.
Mos nom, grade et matricule ont disparu de tout fichier ou dossier militaire.
Your names, ranks, and serial numbers no longer exist in any personnel file or other military record.
Mos armes ne peuvent rien contre Zoltar :
They're no use against Zultan!
Mos amis et vous serez conduits á Las Megas, gardés 72 heures puis relâchés.
You and your friends here will be driven to Las Vegas, held for 72 hours, and then released.
Les futés changent de méthode, mais leur signature ne change pas.
The smart ones change MOs, but no one changes signature.
Mais ils sont tous homos...
Too bad they're all'mos Ha ha ha...
" si que mos fustz e mos tapis.
" so that my staff and my robe could fall
- "q enaissi'm fadet mos pairis..."
- "such was my godfather's decree..."
Imaginons comment on a pu rassembler ces modes opératoires en un crime.
Let's try to imagine how someone could put together these MOs in one crime.
Fini.
Mos'def.
Mos Def, Talib Kweli, Common.
Mos Def, Talib Kweli, Common.
Hé! Brooklyn, tout le monde, applaudissez Mos Def.
Hey, yo, Brooklyn, make some noise for Mos Def, y'all.
Le numéro de série est faux. Ça doit être un autre Colonel Kane.
It puts you down as incharge of the state asylum your MOS as'Psychiatrist'.
- Pas d'affaires similaires.
- No open cases with similar MOS.