English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Mullen

Mullen traduction Anglais

219 traduction parallèle
Quand même pas McHardie et Mullen?
You don't mean McHardie and Mullen?
Je crois qu'il s'agit de Mullen et de McHardie.
But the fellas I mean are Mullen and McHardie.
Mullen et McHardie?
Mullen und McHardie?
Rien ne semble pouvoir arrêter Mullen et McHardie.
There seems to be no stopping Mullen and McHardie.
- Mullen?
- Oh, Mullen?
Et puis, fermez la porte.
- And, Mullen, close the door, will you? - Yes, sir.
- Mullen, Elaine.
- Mullen, Elaine.
Non, mais peut-être que M. Mullen le sait.
No, I don't, but maybe Mr. Mullen does.
- Brian Mullen.
- Brian Mullen.
- Et M. Mullen.
- And, uh, Mr. Mullen.
Vous travaillez à temps partiel comme domestique pour M. et Mme Denver... et aussi pour M. et Mme Brian Mullen dans un autre appartement de l'immeuble.
You work as a part-time maid for Mr. and Mrs. Denver... and also for Mr. and Mrs. Brian Mullen... in an apartment upstairs in the same building.
Mme Mullen étant mieux connue sous le nom de Mlle Carlotta Marin.
Mrs. Mullen being better known as Miss Carlotta Marin.
- Allo, lieutenant.
- Oh, hello, Lieutenant. - Mr. Mullen.
- M. Mullen. Vous savez où on pourrait trouver Mme Denver par hasard?
Do you have any idea where we might be able to find Mrs. Denver?
Sergent Welch, M. Brian Mullen.
- Sergeant Welch, Mr. Brian Mullen.
En vérité, M. Mullen, j'ai rarement rencontré... un assassin qui n'était pas au cinéma à l'heure du crime.
To tell you the truth, Mr. Mullen... I've rarely met a murderer who wasn't at a movie at the time of the murder.
- M. Mullen sur la deux.
- [Woman] Mr. Mullen on two.
Je pense qu'avant, j'aimerais entendre la fin de l'histoire de M. Mullen.
I think first I'd like to hear the rest of Mr. Mullen's story.
M. Mullen nous racontait la discussion qu'il a eue... avec Mlle Ordway, l'autre jour, dans l'appartement des Denver.
Mr. Mullen was tellin'us about a discussion he had... with Miss Ordway the other afternoon in the Denver apartment.
D'après sa version, elle voulait blâmer M. Denver pour sa grossesse - Une idée à laquelle M. Mullen s'est opposé.
According to this version, she wanted to blame their baby on Mr. Denver - an idea to which Mr. Mullen said he objected.
- C'est extraordinaire, M. Mullen.
- It's a very extraordinary story, Mr. Mullen.
- Alors, qui l'a fait, M. Mullen?
- Then who do you think did, Mr. Mullen?
Vous êtes en état d'arrestation, M. Mullen.
You're under arrest, Mr. Mullen.
M. Mullen a dit que ça vous appartenait.
Mr. Mullen said it was yours.
- Oui? - Excusez-moi de vous interrompre... mais c'est M. Mullen, des pétroles Mullen, pour M. Buckman.
I know you're not to be interrupted, but it's Mr. Mullen of the Mullen Oil Company calling Mr. Buckman.
- Avez-vous appelé chez Mullen?
- Have you tried the Mullen Firm?
Il est aussi rédacteur-concepteur chez Mullen.
He also works as a writer at Mullen Company Public Relations.
Mullen et Cie.
Mullen Company.
Nous savons qu'il travaille chez Mullen, ou y a travaillé comme concepteur.
We know, for example, that he works for Mullen Company... or did work for Mullen Company as a writer.
- Mullen.
Mullen.
Mullen. Ramène-les.
Mullen... let's have them back, will you?
Je m'appelle Nicky Mullen.
My name's Nicky Mullen.
Un certain Nick Mullen pour le Colonel Lehane.
I have a Mr. Nick Mullen for Colonel Lehane.
Je suis désolée, M. Mullen.
I'm sorry, Mr. Mullen.
Nick Mullen, non?
Ah, Nick Mullen, isn't it?
Ici Nick Mullen.
This is Nick Mullen.
C'est Nick Mullen.
It's Nick Mullen.
Mullen.
Mullen :
Je m'appelle Nick Mullen.
My name's Nick Mullen.
- M. Mullen?
- Mr. Mullen?
M. Nicholas Mullen?
Mr. Nicholas Mullen?
M. Mullen.
Mr. Mullen.
Bonsoir, M. Mullen.
Good evening, Mr. Mullen.
Vous êtes une personne fascinante, M. Mullen.
You're a very intriguing person, Mr. Mullen.
Vous considérez-vous patriote, M... Mullen?
Do you consider yourself a patriot, Mr. Mullen?
Tout semble montrer que vous êtes un sujet loyal. Cependant, il semble que cela ne vous dérange pas... de donner des renseignements qui aideraient nos ennemis.
By all accounts, you are a loyal subject, Mr. Mullen... and yet it would appear that you are perfectly happy... to impart information that gives aid and sustenance... to our enemies.
Pardon, M. Mullen?
What did you say, Mr. Mullen?
Il a croisé la voisine, Mme Mullen, sans un bonsoir.
It passed by the neighbor, you. Mullen, without even saying "Good morning".
Voici mon officier en second, le Cmdt Steven Mullen.
This is my first officer, Cmdr Steven Mullen.
- Mullen.
- Mullen.
Merci d'être venu.
Thank you for your time, Mr. Mullen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]